На вершине блаженства - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

– Так залей его цементом.

– Я и собиралась это сделать. Когда появятся деньги…

– Я дам тебе денег. – Себастьян в тот же миг пожалел о своих словах. – То есть… я имел в виду, что мог бы оформить заем, в смысле ссуду… Черт побери, в общем, я мог бы завалить эту проклятую дыру!

– Не ругайся при мне.

– Я… тьфу, прок… – Он беспомощно пожал плечами. – Я слишком разозлился.

– Ты слишком привык распоряжаться всем, на что положил глаз. Но мной тебе распоряжаться не придется. Даже и не мечтай.

Себастьян понял, что лучше сменить тему.

– Ты могла бы снять деньги с собственного счета.

– Только с согласия отца. Но они с мамой не одобряют мою затею с коммуной. Отец просто рвал и метал, когда узнал, что тетя завещала Хоул-Пойнт мне одной. И я не собираюсь просить у него денег на поддержание своего бизнеса.

– Даже если это твои собственные деньги?!

– Я не собираюсь просить.

– О’кей. – Себастьян подтащил к себе стул и устроился в полосе солнечного света, проникавшего в кухню через приоткрытую заднюю дверь. Он снял рубашку и бросил ее на колени. Приятно было подставить спину под ласковые утренние лучи. – Так чем же мы сейчас займемся?

– Будем пить апельсиновый сок.

Он взял протянутый Блисс стакан и осушил его.

– А что теперь?

Блисс не спеша прихлебывала из своего стакана. Себастьян любовался ее нежной шеей, такой гладкой и шелковистой, любовался ложбинкой между грудями… Наконец она допила сок, ополоснула стаканы и поставила их на место.

– Значит, тебя предупредили… Велели держаться от меня подальше…

– И не понимаю почему, – в задумчивости проговорила Блисс, скрестив на груди руки. – Ну с какой стати кто-то не желает, чтобы мы были вместе?

По крайней мере она говорила об их совместной жизни как о чем-то вполне реальном.

– Может, у тебя все же есть какие-то догадки? – Себастьян не хотел пока говорить о Кристал и Джиме Муре; ему хотелось вообще о них забыть.

Блисс в задумчивости прошлась по кухне.

– Ложь всегда была мне отвратительна – даже если бы могла принести пользу, – проговорила она наконец.

– Как прикажешь тебя понимать?

– Накануне я снова устроила… глупейший побег.

Ее опущенные ресницы отливали темной медью, однако их кончики выгорели почти добела. Себастьян хотел сейчас лишь одного: схватить ее в охапку и больше никогда не отпускать…

– И ты бы хотела поговорить о побеге.

– Нет. Но я все равно скажу. У того типа рукава пахли крахмалом.

Себастьян посмотрел на нее вопросительно.

Ее синие глаза вспыхнули. Она тотчас же потупилась.

– Ну, у того типа… у Уилменов. А потом… потом ты обнял меня за плечи… после… после того, как мы занимались любовью. – Ее губы сложились в чудесное «о», и с них сорвался громкий вздох. – От твоего рукава тоже пахло крахмалом.

– По-моему, я чего-то не понимаю. – Себастьян в недоумении пожал плечами.

– Ты прекрасно все понял. А вот я действительно ничего не понимаю.

– И ты думаешь…

– Я так думала. И оказалась круглой дурой – не в первый раз. Я вообразила, что ты сам все подстроил, чтобы напугать меня, и чтобы я сама бросилась к тебе в объятия.

Себастьян считал себя неглупым человеком, однако логика Блисс временами казалась непостижимой.

– Ты подумала, что я велел тебе держаться от меня подальше, чтобы ты напугалась и в страхе сама прибежала ко мне? Ты это хочешь сказать?

К его величайшему удивлению, Блисс рассмеялась. Прижав ладони к пылающим щекам, она хохотала так, будто снова стала молоденькой девушкой.

– Идиотка! Я просто дура! Ну что еще тут скажешь? Я ведь не скрываю, что совершенно не разбираюсь в простейших вещах!

– Да, не разбираешься. – Себастьян едва удержался от смеха. – И никогда не разбиралась. Я помню, как тебя злили самые невинные шутки.

– Они… и сейчас… меня злят, – проговорила она сквозь смех. – Прости, Себастьян. Честное слово, у меня весь вечер тряслись поджилки от страха, и я плохо соображала. Я так и обмерла, когда официант открыл ту дверь – думала, мне конец. Меня трясет до сих пор, только…

Себастьян обнял ее за ноги и привлек к себе.

– Только – что?

– Только теперь я с тобой, и все остальное кажется не таким уж важным. Я видела, как ты относишься к Бобби. Ты хороший человек, Себастьян. Ты необычный человек. И никогда не позволишь себе причинить вред другому человеку – по крайней мере намеренно.


стр.

Похожие книги