На вершине блаженства - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

– Извини. Мне казалось, что ты все поймешь.

– Кроме того, ты сказала репортеру, будто я дала согласие возглавить некий комитет, о существовании которого я даже не подозревала.

– Я была уверена, что ты согласишься. Ты самая подходящая кандидатура.

– Нечего впутывать меня в это дело. – Терпение Блисс лопнуло. – И еще: прошу тебя, пожалуйста, не надо обсуждать мои проблемы с моим отцом и сообщать ему о моих достижениях в делах.

– Мне казалось, что ты не слишком благоволишь к Ленноксу Руду.

– Леннокс тоже мой друг, старый друг. Он жил здесь когда-то.

– Помню-помню… – Пру раздула ноздри. – Ему тогда взбрело в голову, что ты влюблена в него, и он пытался…

– Все это в прошлом, – перебила Блисс. – Он попросил меня прийти на его выставку, и я пошла. Вот и все.

– Этот Плато…

– Себастьян Плато не имеет никакого отношения к тому, что случилось с той бедной девочкой в Нью-Йорке.

– Она же поехала туда, чтобы найти работу в его агентстве, – с горячностью возразила Пру.

– Но он не убивал ее. И никто из его сотрудников не убивал ее.

– Но они своей деятельностью унижают женщин.

– Не агентство виновато в том, что у некоторых мужчин и женщин появляется желание продемонстрировать себя, – проговорила Блисс. – Всегда были такие люди. И всегда будут.

– Нам здесь не нужна подобная компания. «Раптор вижн» у нас не место. Мы всегда успешно боролись с нежелательными пришельцами. И на этот раз не намерены спокойно наблюдать за вторжением.

Что верно, то верно. Блисс и сама принимала участие в подобных мероприятиях.

– Но далеко не все разделяют твое мнение, – сказала Блисс. – Уверяю тебя, ты ошибаешься. И ты прекрасно знаешь, как я отношусь к эксплуатации, если таковая имеет место. Но сейчас ты заходишь слишком далеко.

– Вы с Плато были вместе на выставке.

– Пру, да что же это такое? Кто тебе сказал?

– Я не позволю всяким ловкачам морочить тебе голову. Для него это всего лишь мимолетное увлечение.

– Мимолетное увлечение? Все, перестань! – Блисс сунула руки в карманы и зашагала по дорожке. – Пойдем… У меня нет времени на глупые разговоры.

– Моррис говорил, что Киттен заходила к тебе вчера.

– Ну, это уже слишком. – Блисс резко развернулась. – Я очень рада, что у тебя сложились доверительные отношения с моим отцом. Только почему ты обсуждаешь с ним мои дела?

– Блисс… – Пру поджала губы. – Блисс, я беспокоюсь за тебя. Ты поддаешься чужому влиянию. Этот человек использовал тебя много лет назад и…

– Хватит! Замолчи сейчас же. Я-то думала, что могу довериться тебе, рассказать то, о чем никому другому не рассказывала никогда в жизни. А ты рассказала про нас с Себастьяном Полли и Фаб. Пру, как ты могла?

Пру О’Лири покраснела.

– Я… не хотела… Конечно, мне не следовало им рассказывать. Но и ты не должна позволять ему вторгаться в твою жизнь.

Они уже подходили к дому. Спайки помчалась вперед и забежала за угол. У Блисс все внутри горело. Она не знала, как себя вести, и поэтому ужасно злилась.

– Ты спала с ним.

– Пру! – В этом момент Блисс ненавидела сплетницу. Она сорвала с себя очки и засунула их в карман куртки.

– Понятно, кажется, я попала в точку, – самодовольно ухмыльнулась Пру.

– Тебе следует уйти отсюда, – заявила Блисс.

– Ты в самом деле спала с ним? Боже мой! Вы же не виделись столько лет! Этот тип совратил девчонку и удрал с ней, он бросил тебя. Стоило же ему здесь объявиться – и ты сразу прыгнула к нему в постель. Должно быть, он необыкновенный человек.

– Да, необыкновенный, – процедила Блисс, стиснув зубы. – Себастьян действительно необыкновенный человек.

– Ну, тебе лучше знать…

– Конечно, ведь я знаю, что он не просто красив… Его тело… это чудо. Если бы ты, Пру, провела с Себастьяном час-другой, если бы узнала его… Хочешь, я все устрою? Ты просто сексуально неудовлетворена. Вот в чем все дело.

– Блисс…

– Нет-нет. Не надо благодарить меня. Почему бы не поделиться с подругой? Как тебе больше нравится?

– Ты о чем?

– Не понимаешь? – Блисс хитро улыбнулась и ткнула Пру локтем под ребра. – В постели? Или на полу? Может, под душем? Или, скажем, на кухонном столе? Ну же, бери его. Себастьян лучше любого другого, он сделает все, что пожелаешь. Скажи мне, и я все устрою.


стр.

Похожие книги