На краю - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

— Я пропустил какое-то семейное мероприятие? — холодно осведомился он, окинув нас внимательным взглядом.

— Ты не семья для меня, — возразил Кейд, наблюдая, как сенатор садится за рабочий стол.

— Взаимно, — ответил Роберт, откинувшись на спинку кожаного кресла. Он кивнул в мою сторону. — Вижу, ты не удержался и притащил с собой грязь.

Кейд угрожающе прищурился, но поймав взгляд брата, промолчал. Мои колени дрожали, и я была благодарна, когда Блейн посадил меня во второе кресло рядом с братом. Бережно убрав прядь волос с моего лица, он обернулся к сенатору.

— Нам пора серьёзно поговорить, дядя. — Скрестив руки на груди, Блейн прислонился плечом к камину, словно силился сохранить самообладание. Осуждение и горечь пронизывали его взгляд. — Ты манипулировал мною, лгал, преследовал людей, которых я люблю. Зачем?

— Похоже, в последнее время ты много слушаешь Кейда, — ответил Кестон, насмешливо вскинув бровь.

Блейн покачал головой. В его серых глазах злость сменилась печалью.

— Мэтт Саммерс во всём сознался, — сказал он. — Это ты виновен в похищении Кэтлин. Из-за тебя она попала к торговцам живым товаром. И прежде чем ты скажешь, что Саммерс солгал, я заверяю, это не так. Я приставил к его виску револьвер, так что он говорил правду.

Я знала, что не Блейн убил Саммерса. И на самом деле, это Люси узнала о причастности сенатора к нашему похищению. Но, разумеется, я не опровергла версию Блейна.

Кестон неожиданно заулыбался.

— Ну и посмотри, как всё удачно обернулось. Драгоценная мисс Тёрнер сидит у меня в кабинете — жива и здорова. Кстати, когда ждать приглашение на вашу свадьбу?

— Никогда, Роберт, — ответил Блейн, смерив его взглядом. — Благодаря тебе свадьба не состоится. А ещё я ухожу из политики. Не хочу быть марионеткой в твоих руках. — Блейн поморщился. — Ты погряз в довольно мерзких делах. Начиная с «Тексола». Пусть это не ты фальсифицировал выборы, но именно по твоей указке результаты отправлялись китайцам… Ты использовал для этого девчонку-хакера, которую шантажировал арестом её родителей.

Мои глаза округлились. Я понятия не имела, что Кестон был причастен к аресту родителей Сиджи.

— Ты пытался сделать так, чтобы я проиграл дело Уотерса. Ты заказал убийство моего брата. Ты солгал об измене моей невесты! — С каждым обвинением голос Блейна повышался, рассекая воздух, словно хлыст.

Не в силах совладать с собой, я вжалась в спинку кресла. Но гнев племянника не произвёл сильного впечатления на сенатора.

— Ты закончил? — осведомился он. — Хватит ребячества. Ты — солдат и знаешь, что мы не всегда делаем то, что нравится. Цель оправдывает средства. Я не собираюсь перед тобой оправдываться.

Исступлённо проведя пальцами по волосам, Блейн отвернулся и взялся руками за арку камина, словно искал опоры. Казалось, яростная пелена застелила ему глаза, пошатнув окружающую реальность.

— И как давно это началось, Роберт? — спросил он, не глядя на дядю. — Отец сам отказался от Кейда или ты решил за него?

— Твой брат с самого рождения стал проблемой, — поморщился Кестон. — До сих пор жалею, что помог тебе его найти. Это была ошибка. От ублюдка следовало избавиться сразу после смерти его матери.

Блейн яростно смахнул рукой всё, что стояло на камине, заставив меня подпрыгнуть. Рамки с фотографиями, подсвечники, фарфоровые статуэтки полетели на пол. Блейн разгромил библиотеку в своём доме, когда узнал о моей беременности. Но сейчас его ярость напоминала ожившего зверя, рвущегося сквозь доводы рассудка. Никогда раньше я не видела его в таком состоянии, и меня начало трясти. Потянувшись, Кейд взял мою руку в свою.

В этот момент на лице Кестона, наконец, появилась ответная реакция. Его глаза расширились, и он сглотнул. Но всё же сенатор быстро восстановил самообладание.

Глубоко вдохнув, Блейн вновь посмотрел на него.

— Ты представляешь, какой ад пережил Кейд, потому что ему не позволили жить с нами? — проскрежетал он с болью и горечью.

Я знала, что чувство вины долгие годы разъедало Блейна и, видимо, терпению пришёл конец. Дядя давил год за годом, при каждой малейшей возможности подчеркивая, что его младший брат ничего не значил и значить не будет.


стр.

Похожие книги