Мужчина рассмеялся.
Пытаясь сморгнуть слёзы, я различала только его силуэт. Это был высокий статный человек в окружении вооружённой охраны.
— Вы проникли в мой кабинет, рылись в конфиденциальных документах, — возразил Лазароф. Его лицо не выражало особых эмоций, но говорил он тоном, каким, обычно, отдают приказы. — Если вы и уедете отсюда, то только в багажнике. А теперь бросайте оружие.
— Я бы на это не рассчитывал, — ответил Кейд, не шелохнувшись. Его слова прозвенели с вызовом в накалённом воздухе.
— Вы окружены, — хмуро напомнил Лазароф. — Одно слово, и вам конец. Бросайте оружие.
Кейд посмотрел на Блейна, и когда тот коротко кивнул, оружие всех троих с гулким стуком упало на пол.
— У меня есть… можно сказать, талант, — продолжил Лазароф с недобрым блеском в глазах. — Я безошибочно нахожу слабое место противника. — Он сделал драматичную паузу. — Итак, двое мужчин проникают в мой кабинет, взламывают компьютер, действуя, казалось бы, компетентно. Так зачем, спрашивается, они берут с собой двух женщин?
О, нет. Это ни к чему хорошему не приведёт. Щурясь сквозь слёзы, я заметила, что Лазароф повернул голову в мою сторону.
— Приведите ко мне её, — сказал он, указав на меня. Два человека тут же ринулись выполнять поручение.
— Я так не думаю, — ледяным тоном сказал Кейд, прижимая меня к себе.
Запаниковав, я резко вывернулась из его хватки.
— Не нужно! Ты сделаешь только хуже.
Хмурясь, Кейд потянулся за мной, но между нами тут же выросли охранники.
Спотыкаясь, я отступила назад. Глаза горели, словно песком засыпало. Моргая, я пыталась думать. Конечно, паршиво признавать себя «слабым звеном». Но, учитывая обстоятельства, я не могла не согласиться с нелестным определением.
Настороженно подойдя к Лазарофу, я остановилась на расстоянии нескольких шагов. Один из его людей тут же подтолкнул меня к боссу.
— Как тебя зовут, милая моя? — почти ласково спросил Лазароф, окидывая меня внимательным взглядом.
Я не знала, как себя вести. Сказать ему правду? В этот момент мои руки заломили за спину, заставив вскрикнуть от боли.
— Имя, — повторил Лазароф, нетерпеливо хмурясь.
— Кэтлин! — выдавила я. — Кэтлин Тёрнер.
— И зачем ты здесь, Кэтлин?
Вот и всё. Этого я точно не могла ему сказать. Я поджала губы, понимая, что нежно обращаться со мной не будут.
— Мы скажем! — процедил Блейн. — Только не трогай девушку.
Я сжалась. Что ж, приятно осознавать, что ему до сих пор не всё равно.
— Ой ли? — возразил Лазароф. — Судя по всему, из вас трудно вытянуть информацию. А вот через неё… — он пальцами подцепил мой подбородок, — я быстро получу ответы.
Без всякого предупреждения Лазароф влепил мне пощёчину. Не в силах сдержаться, я закричала от жгучей боли. Если бы меня не держали за руки, я бы упала.
Его действия спровоцировали ответную реакцию. Послышались крики и нецензурная брань. Я едва пришла в себя, когда Лазароф вновь вздёрнул мой подбородок. Глядя в его хладнокровные глаза, я почувствовала, как страх, смешавшись с болью, переродился во что-то новое. Не дожидаясь новой пощёчины, я глубоко вдохнула и с силой пнула коленом ему в пах.
Умная идея? Возможно, нет. Но я не собиралась превращаться в грушу для битья. Тем более для того, чтобы пытать Кейда и Блейна. К тому же меня уже ударили сегодня, и я решила, что лучше не начинать считать, иначе ситуация станет по-настоящему угнетающей.
Казалось, все замерли, наблюдая, как Лазароф согнулся пополам от боли. А потом ад вырвался наружу.
Всё произошло стремительно. Грянула череда выстрелов, меня отбросило на пол, и я инстинктивно закрыла голову руками. Перед глазами стоял густой туман. Стараясь лежать как можно тише, я исступлённо молилась. И тут я увидела лежавшего рядом Лазарофа. Он был… убит.
Всё закончилось за считанные минуты, в течение которых жизнь промелькнула перед глазами. Я лежала среди трупов, содрогаясь от ужаса. Кто-то схватил меня, и я отчаянно закричала.
— Это я, малыш, — сказал Кейд. — Не бойся.
Я крепко обвила руками его за шею, и он помог мне подняться, поддерживая за талию.
— Все живы? — спросила я пересохшими губами. — Блейн, Бренна? Что с ними?