— Ни за что, — возмутилась я. — Возьмите меня с собой. Мне не нужна нянька. — Я даже взглядом её не удостоила.
— Испугалась, милашка? — съязвила Бренна, но никто из нас не обратил на неё внимания.
Взвесив мои слова, Кейд коротко кивнул.
— Ну, хорошо. Собирайся.
Когда они вышли из номера, я оделась с рекордной скоростью. Желание поехать вместе с ними действовало лучше любого допинга. Натянув сарафан, я оставила мокрые волосы распущенными, надеясь, что они высохнут по дороге. Подхватив сумку с тумбочки, я выбежала на улицу.
— Поехали, — сказал Кейд, направляя меня к своей машине.
Блейн открыл заднюю дверь "Мерседеса" для Бренны. По его взгляду я поняла, что тоже должна сесть назад. Я так и сделала, оставив для него переднее сидение. Как только двери за нами закрылись, Кейд выехал со стоянки.
— Ну разве не задушевная обстановка? — спросила Бренна, прерывая тишину.
Когда ответа не последовало, она повернулась ко мне.
— Скажи, милашка, ты долго будешь изображать несчастную?
— Ты о чём? — раздражённо прищурилась я.
— Уверена, им скоро надоест, — продолжила она. — Блейн, по-моему, уже устал, а Кейд на подходе. Остались у тебя другие уловки, чтобы привлечь их внимание?
— А что, нуждаешься в советах? — огрызнулась я, начиная заводиться. Интересно, откуда она узнала обо мне и Блейне?
Кейд прервал перепалку.
— Может хватит? Уймитесь, в конце концов.
Я с трудом сдержалась, чтобы не сказать, что она первая начала.
Через несколько минут Бренна вновь заговорила, но на этот раз, слава Богу, не со мной.
— И какой у нас план? — спросила она у Кейда.
— Сначала прощупаем почву, — ответил он. — Попробуем разобраться по-хорошему.
— А если не получится? — спросила я.
Его взгляд встретился с моим в зеркале заднего вида.
— Тогда завтра будем решать по-плохому.
Сжавшись, я отвела глаза к окну, а Блейн произнёс:
— Нет нужды причинять вред Саре, чтобы получить информацию, Кейд.
— И как вы только познакомились? — с презрением фыркнула Бренна. — Кейд, какого чёрта ты связался со скользким политиком? Неужели вас свела вместе эта девица?
— Так значит, он не сказал тебе? — едко спросила я, изобразив удивление. — Вау. Думала, вы… близки. — Улыбнувшись, я пожала плечами. — Выходит, что нет.
Это наконец задело её за живое.
— Что это значит, Кейд? — вскинулась ирландка.
— Боже правый, — раздражённо выдохнул Кейд. — Он мой брат, Бренна. Если не прекратите, я высажу обеих на обочине, чтобы вы наконец разобрались.
Бренна ошеломлённо замолкла. Боль отразилась на её лице. Отвернувшись, она посмотрела в окно и больше не проронила ни слова.
Мне даже стало её немного жаль.
Вскоре мы остановились в респектабельном районе возле двухэтажного кирпичного дома.
— Думаю, будет лучше если к вдове пойдём я и Кэт, — сказал Блейн, сильно меня удивив. — Сара знает меня, а Кэтлин быстро располагает людей к разговору. Ей доверяют. — Последнее он сказал, как нечто само собой разумеющееся, но, если честно, Блейн впервые так говорил обо мне.
Оглянувшись, Кейд коротко кивнул.
— Хорошо. Ты вооружён? — Он взглянул на брата.
— Разумеется.
Мы с Блейном вышли из машины. Я прошла вслед за ним по тротуару к широким ступеням парадного входа. Блейн взял меня за руку у подножия, переплетя наши пальцы, и я нервно поправила почти высохшие волосы.
— Бренна похожа на Кейда, — неожиданно сказал Блейн. Я подняла голову, встретившись с ним взглядом. — Она надломлена. Полагаю, прошла через тот же кошмар, что и он.
— Это не моя история, чтобы рассказывать, но ты прав, — ответила я. — Если хочешь знать больше, спроси у неё.
Блейн молча кивнул, и мы поднялись к массивной двери. Потянувшись, Блейн позвонил. Несмотря на поздний час, дверь открыл дворецкий.
— Чем могу вам помочь? — спросил он.
Блейн назвал своё имя и спросил, возможно ли встретиться с хозяйкой. Нас провели в просторную комнату, где я присела на краешек антикварного дивана. Складывалось впечатление, что на нём редко кто сидел. Изысканный интерьер дома словно сошёл со страниц европейских журналов. Блейн выглядел невозмутимо и даже расслабленно, в то время как на меня атмосфера роскоши давила.