— Я провожу вас только до крепости Джэксон, — сказала она. — Там у меня найдется довольно друзей, а может быть, за мной придут туда и свои, так как они часто навещают соседние форты.
— Так веди нас с Богом, — согласился Роланд. — Если ты так твердо уверена в том, что благополучно вернешься домой, мы охотно возьмем тебя как спутницу и проводника. Но поспешим: время дорого, и нам не стоит терять ни минуты.
При этих словах Телия заняла место во главе маленького отряда, намереваясь выполнить без колебания взятую на себя обязанность. Все последовали за ней рысью и ехали около получаса с такой быстротой, что рассчитывали вскоре добраться до берега реки. Внезапно, через открывшийся в чаще леса просвет, они увидели справа буковое дерево, наполовину расщепленное молнией. От бука, как сказал Бруце капитану, дорога сворачивала к верхнему броду. Телия же поехала в противоположном направлении, что заставило капитана придержать свою лошадь.
— Ты ошибаешься! — воскликнул он.
— Нет, нет, это и есть настоящая дорога, — возразила Телия, но при этом зарделась, как огонь.
— Не может быть, — стоял на своем Роланд. — Вот расщепленный бук, о котором говорил полковник. — Сдается мне, ты нам указываешь неверный путь, девочка. Та дорога, по которой ты едешь, приведет нас к нижнему броду, поэтому мы не должны ехать по ней. Я очень хорошо помню указания полковника.
— Совершенно верно, мистер Форрестер, мы должны оставить бук по правую руку и затем идти к реке.
— Наоборот, бук должен остаться у нас по левую руку. Говори правду, девочка.
— Конечно, конечно, я проведу вас правильно, — пробормотала Телия.
Капитан пристально посмотрел на нее, подумал с минутку и потом решительно избрал направление, которое считал безусловно правильным. Эдит и негр следовали за ним, Телия же остановилась в нерешительности.
— Что же ты медлишь, Телия? — закричала ей Эдит. — Поезжай, поезжай! Ты наверняка ошибаешься!
— Я не ошибаюсь! — возразила девушка торжественным тоном. — Твой брат, наверное, раскается в том, что не поверил мне.
— Почему ты так думаешь? — удивилась Эдит.
— Я… я… не могу этого сказать, — ответила Телия в замешательстве, — но та дорога иногда бывает опасна.
— Иногда любые дороги становятся опасны, — сказала Эдит несколько нетерпеливо убедившись, что Телия не могла или не хотела доказать свою правоту.
— Поедем же; брат дожидается, и мы не должны терять время в напрасных спорах.
С этими словами она поехала дальше, и Телия после недолгого колебания сочла более благоразумным последовать за ней. И все-таки она решилась на это очень робко, и все существо ее выражало собою при этом такой страх и отчаяние, что это не скрылось ни от кого, менее всего от Эдит, которая часто оглядывалась на печальную и явно испуганную девушку.
Таким образом молча подвигались они вперед, как вдруг Эдит положила руку на руку Роланда и воскликнула тревожно:
— Брат, ради Бога послушай, что происходит? Разве ты не слышишь!
Роланд тотчас остановил лошадь и прислушался.
— Да, негр слышит также! — воскликнул в испуге старый Цезарь. — Наверное, индейцы!
Справа из глубины леса доносился какой-то шум, послышался как будто человеческий крик откуда-то издали. Крик повторился и протяжно звучал в молчаливом лесу; это был крик смертельного ужаса и отчаяния, который заставлял трепетать сердце тайным страхом.
— Это Дшиббенёнозе! — проговорила Телия дрожащим голосом. — Он всего чаще появляется в здешних лесах… Люди рассказывают, что он оповещает о своей добыче. Прошу вас, вернемся. Еще есть время.
— Нет, нет, то индейцы! — сказал негр, дрожавший всем телом от смертельного ужаса. — Но не бояться, мисс Эдит! Старый Цезарь готов сражаться и умереть за вас!
— Тише! — приказал Роланд, как только протяжный крик вновь прозвучал в лесной глуши.
— Это крик отчаяния человека, попавшего в беду! — уверенно заявила Эдит. — Это не может быть ничем иным.
— Ты права, сестра, — согласился Роланд. — Останьтесь на дороге. Или нет, следуйте за мною в некотором отдалении, я посмотрю, что там такое. Если со мной случится что-нибудь недоброе, — то в крайнем случае, Телия проводит вас назад в крепость.