При этом возгласе собаки принялись отчаянно лаять.
— Нас зовет кто-то из соседей! — сказал судья, вставая из-за стола.
— Эй, кто-нибудь! — снова раздался тот же голос, заглушивший даже лай собак.
— Кто тут? Что нужно? — спросил громко судья.
— Давайте скорее огня!
— Да кто тут?
— Гарфильд с друзьями. Нет ли у вас сосновых факелов или нескольких фунтов смолы, чтобы сделать их?
— Смоляных факелов у нас в избытке, а вот смолы нет ни фунта! — отвечал Истлей. — Слезайте-ка пока с лошадей, да входите сюда. Цыц! — прикрикнул он на собак.
— Гарфильд, какой дьявол носит вас по полям в такую ночь? — воскликнул судья, вместе с Куком подошедший к дверям, чтобы встретить прибывших. — Кто это с вами?
— Соседи из Спринг Крика, — отвечал фермер.
Всадники спешились и вошли в хижину.
— Здравствуйте, джентльмены. Не знает ли кто-нибудь из вас брода через Фурш Лафав и не укажет ли нам его?
— А зачем он вам понадобился? Преследуете вы кого-нибудь, что ли?
— Да! В ночь со среды на четверг какие-то мерзавцы увели у меня шесть лошадей. К счастью, я еще до рассвета заметил пропажу. Лошади, испугавшись чужих людей, метнулись к дому, что они всегда делают при нападении хищников. Разбуженный этим шумом, я вышел на двор и заметил пропажу, но было так темно, что броситься тотчас в погоню за похитителями не представлялось возможным. Зато едва рассвело, я собрал соседей и мы организовали погоню. Сначала следы ясно виднелись на дороге, но вскоре разделились: трех лошадей погнали вправо, а остальных — влево. Ну да мы тоже стрелянные воробьи, понимаем, что к чему. Нас было пятеро, тогда мы разделились и объехали горную цепь к северу от Литл Джен. Дорога там ужасная, и нужно удивляться, как это наши лошади не переломали себе ног. У поворота одного из притоков Литл Джен конокрады соединились и направились в лес. Там мы нашли место их привала. Где они раздобыли корм для лошадей, один дьявол знает, вероятно, тоже украли. Чтобы окончательно не измучить лошадей, мы тоже остановились на отдых, а затем продолжили преследование, но ехали не особенно скоро, не желая потерять следы, которые разбойники всячески старались запутать. Так мы ехали и ночью, освещая дорогу факелами, пока не добрались сюда и не увидели, что лошади переведены через реку. Будьте же любезны, покажите брод, иначе мы рискуем заблудиться.
— Да, да, не теряйте времени! — воскликнул Кук. — Я уверен, что завтра пойдет дождь; солнце садилось сегодня в тучи.
— Вот это-то и заставляет меня спешить — ответил Гарфильд. — Теперь, благодаря вам, у нас достаточно факелов, и если разбойники продолжают ехать по большой дороге, мы к рассвету непременно догоним их.
— А вы уверены что они все еще едут по большой дороге? — спросил Кук. — Слишком уж, по-моему, это для них рискованно. Чтобы избежать преследования, им, пожалуй, было бы сподручнее переправиться через Арканзас. Весьма вероятно, что у них выработан определенный план.
— Благодарю вас за совет и приму его к сведению. На другом берегу Фурш Лафава я повнимательнее рассмотрю следы.
— Жаль, что с вами нет Ассовума, — заметил судья. — Он порядочный парень, большой мастер разгадывать следы. Он был бы вам безусловно полезен.
— Вблизи соляных болот мы видели какого-то человека, плохо говорившего по-английски, — ответил Гарфильд, — это не он?
— Нет, это немец Геккер. Скажите, пожалуйста, далеко отсюда проходят следы конокрадов?
— О нет, всего шагах в четырехстах. Немец сказал, что видел наших воров, когда устраивался на отдых и разводил костер. Он не мог, конечно, различить их лиц, но один из конокрадов показался ему знакомым. Их было только двое с шестью лошадьми. Не правда ли, эти проклятые разбойники превосходно управляются с лошадьми!
— А каким образом вы отыскали Геккера?
— Да просто: мы заметили среди леса разведенный огонь и направились к нему. Не желая, однако, своим присутствием пугать дичь, мы предпочли, поговорив с ним немного, тотчас же удалиться и не мешать его охоте.
— Желал бы я знать, что это за негодяи украли ваших лошадей! — сказал судьи. — Я ничуть бы не удивился, если бы узнал, что всем этим делом заправляет Коттон. Мною недавно был получен приказ арестовать его, но мошенник, последнее время вертевшийся поблизости, будто пронюхал об этом, куда-то запропастился и больше не показывается.