Впрочем, привлечение внимание было ныне основной обязанностью бывшего прокурора Кресент-Сити. Валерия Шеннон, дочь комиссара Шеннона, геройски погибшего в бою с мятежниками, после своего прибытия на Дальнюю стала медийной «звездой». Она неоднократно выступала в эфире, призывая жителей планеты оказать помощь беженцам. И ее призывы не остались без ответа.
Сейчас Валерия руководила «Фондом помощи жертвам революции», и действительно сделала многое для помощи своим соотечественникам. Себя она, впрочем, тоже не обидела.
— Сейчас я располагаю средствами на представительские расходы, — сказала она. — Но глядя, на все это, — она широким жестом обвела огромный бальный зал, заполненный дамами в бальных платьях и кавалерами во фраках — или в парадной военной форме, — я нахожу, что слова «представительские расходы» могут иметь и другое значение.
— Угу. Тем более, что этот благотворительный бал организован для помощи новотехасским беженцам, — пожал плечами Дмитрий. — Причем во многом благодаря вам. А насчет «богато живет» вы не совсем правы. Резиденция принадлежит правительству планеты, а не губернатору лично. Отец, кстати, в ней и не живет. Только работает.
Они говорили по-английски. Валерия, оказавшись на Дальней, начала учить русский, желая говорить с местными без переводчика. Но пока ее успехи не впечатляли.
— Доброе утро, мисс Шеннон, — приветствовал спутницу Дмитрия военный в парадной зеленой форме полковника Звездной пехоты. — И вы здесь?
— Дмитрий, это полковник Джон Риччи, — улыбнулась Валерия. — Джон, это майор москитных сил Дмитрий Симонов. Это его сестра, Анна Симонова.
— Наслышан о вас, полковник, — сказал Дмитрий. — Вижу, вы не только смогли оправдаться, но и получили повышение.
— Надеюсь, скоро я вернусь на фронт, — проворчал Джон. — А то мы здесь танцуем, а мятежники собирают армию. — Не принимайте на свой счет, сударыня, — сказал он, повернувшись одной из спутниц майора — полногрудой русоволосой женщине, — мисс… Анна?
— Вы правы, полковник, — улыбнулась женщина.
— Я хотел бы пригласить вас, мисс Симонова, на первый танец, — заметил Джон, мгновенно отвлекшись от стратегических проблем.
— Не получится, — сказал Дмитрий, — первый танец принадлежит дебютантам, к которым мы с сестрой не относимся.
— Тогда второй — мой, — улыбнулся Джон, — и подал руку Валерии. — Разрешите пригласить вас, сударыня.
Прозвучали фанфары. На сцену поднялись ведущие Бала: известная на Дальней телеведущая Ольга Тихонова, а также губернатор планеты Павел Симонов. Пока губернатор обращался к собравшейся публике, Анна спросила брата:
— А где же Русанова? В прошлый раз она вела бал.
— Ты действительно не слышала? — удивился Дмитрий. — МГБ обвинило Русанову в измене. Теперь она скрывается.
Зазвучала музыка вальса. Бал открыли дебютанты — 80 пар женщин в белых платьях и мужчин в черных фраках — или в парадной форме. Одну из пар составили Валерия Шеннон и Джон Риччи. После фразы — «танцуют все» — к дебютантам присоединились гости бала.
После получаса танцев гостей пригласили в соседний зал на ужин. Извинившись перед своей дамой, Джон подошел к генералу Головину, стоявшему у окна. Командующий войсками на планете смотрел, как стылый осенний ветер сдувал с растущего перед окном дерева последние листья. Взглянув на это зрелище, Риччи поежился, хотя в зале было тепло.
Последний раз Джон видел генерала на заседании комиссии по расследованию, оправдавшей его действия на Новом Техасе. Риччи собирался обсудить с генералом полученные приказы. И сделать он это хотел не в официальной обстановке.
— Господин генерал, — начал он.
— И вы здесь, полковник, — Головин коротко кивнул Джону. — Надеюсь, вам понравился бал?
— Господин генерал, речь идет не о развлечениях, — заговорил Риччи, постепенно раздражаясь. — Я получил приказ о формировании «оперативной группы Риччи», и до сих пор не могу понять — что это группа, какой в ней смысл? На батальон танков и дивизион тяжелой артиллерии у меня всего два батальона десантников. Этого мало.
— Никто не собирается ставить вашей группе задачи полноценной бригады, — сухо ответил Головин. Его манера общения раздражала Джона, хотя говорил генерал дело. — «Опергруппа Риччи» будет моим мобильным резервом. Даже три батальона при умелом командовании могут сделать много. Особенно на знакомом вам Новом Техасе.