Мясорубка Фортуны - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Осиновая смола на тебя подействует. Не сомневайся, — моя неуместная шутка разозлила Альбину. — Кстати, о химии. Генетики создали гибрид осины и сосны. От него можно будет получать втрое больше смолы. Новый яд скоро поступит к нам на вооружение. Правда, я дам тебе его понюхать прежде, чем Сатибо возьмет его у Иваныча.

— Твое благое намерение достойно высших похвал, — я ушел на край обрыва.

— Успокойся, Тихон, — девушка подкралась сзади и тронула мое плечо. — Не появляйся в поле зрения Сатибо, и все само устаканится. Он отойдет через недельку. Завтра его отца похоронят на Вознесенском кладбище. Не приходи туда. Послушай, Сатибо не дурак, чтобы рубить с плеча без веских доказательств. Просто ты, единственный легальный вампир, у всех как бельмо на глазу, и у него тоже. Он хороший парень, честно. Знаешь, мы с Федькой хотели отменить помолвку. Вместо того, чтобы развезти нас по домам, он привез нас в ресторан Джо и устроил праздник. Он так спешит нас поженить… Мне кажется, Сатибо меня любит или наоборот, ему не нравится, что я его люблю. А ты как думаешь?

— Я ничего об этом не думаю. Сто лет назад я прекратил размышления на любовную тему.

Меня и вправду не интересовало, кто кого любит.

Рыжий грифон с бежевыми полосками на крыльях погнался за плеснувшей в реке щукой. Заметив нас, он круто развернулся и взмыл в небо.

— Помоги нам в расследовании, Тихон, — попросила Альбина. — Чутье вампира намного тоньше чутья оборотня. Ты можешь найти на месте преступления улики, которых мы не заметили.

Я сохранял безучастный к ее просьбе вид — наблюдал за грифонами, кружащими под темно-серыми тучами.

— Это в твоих интересах, Тихон, — умоляюще протянула Альбина. — Если ты выведешь нас на след настоящего убийцы, кем бы он ни был, все обвинения с тебя будут сняты.

— Умная театральная дама сказала в начале прошлого века, что для счастья мне надо либо жениться, либо заняться расследованием убийства, — я поддержал девушку за руку. — Женитьба мне не светит. Значит, придется сыграть роль Шерлока Холмса.

— По комплекции ты больше похож на Эркюля Пуаро, — улыбнулась Альбина.

— Ну что же, мадемуазель Юсупова. Извольте проводить знаменитого сыщика на место преступления, — я увел ее с обрыва, взяв под руку. — Там Пуаро пошевелит серыми клеточками и назовет имя убийцы.


«Не нужно было обещать», — упрекал я себя, голыми руками раскапывая землю на месте преступления.

Имя убийцы осталось тайной. Оберег Бажены не показал правды. Мне пришлось довериться носу.

— На корнях лопуха сохранилась чуточка артериальной крови, — я показал Альбине выдернутый лопух. — А здесь, — я понюхал горсть чернозема, — земли коснулась потная ладонь Такеши Мицуевича. Важно отметить, что перед смертью он пребывал в состоянии чрезвычайного изумления и досады, как если бы его предал старый знакомый, друг или сын.

— У тебя не получится отомстить Сатибо ложным обвинением, — возмутилась Альбина. — У всех Яматори железное алиби. Во время убийства проходил японский вечер в ресторане «Дырявый Джо». Всю ночь Сатибо руководил поварами, поэтому он не услышал сигнала эсэмэски. Его сестра Юми участвовала в танцевальном шоу. А их мама Вера Петровна гостила у подруги.

— Я и не думал выдвигать конкретное обвинение, — я выскреб чернозем из-под когтей. — Просто хотел объяснить, насколько хорошо покойный самурай знал убившего его человека. Не исключена вероятность того, что он сам вложил меч в руки убийцы.

— Ты уверен, что его убил человек? — пошарив в карманах свитера, Альбина подала мне бумажный носовой платок.

— Окажись тут мой сородич, он затаился бы на этой пихте, — я погладил широкий ствол дерева и окинул взглядом его пушистые ветви — идеальное укрытие для поджидающего добычу хищника, или на той елке, — я указал на лохматую ель. — Вампир прыгнул бы на спину самурая, чтобы тот не успел вытащить меч; а наш негодяй зарезал Мицуевича, глядя прямо ему в глаза, — я отломил тонкую сухую ветку и приставил ее к шее девушки. — Не понимаю, почему опытный боец не сумел защититься. Он мог бы отбить меч рукой или ногой. Ну, попробуй.

Альбина ударила кулаком по моей руке в том месте, где должна была находиться рукоять меча. Палка хрустнула и переломилась. Я выбросил ее и подытожил с гримасой крайнего недоумения:


стр.

Похожие книги