Даже те из слизеринцев, кто относился ко мне с прохладцей, после выхода статьи о Снейпе заметно потеплели. Уолтер Бойд, похоже, стал считать меня если не равным, то близко, и даже его приятель Митчелл, брат Октавии, прежде чуть ли не в открытую ненавидевший меня, стал как-то по-особому присматриваться ко мне. Незадолго до весенних каникул Уолтер позвал меня для важного разговора - и если судить по тому, что нам понадобился пустующий класс, разговор ожидался весьма личный.
Я не без любопытства наблюдал, как он накладывает щиты и заклинания от подслушки и слежения, и констатировал про себя, что мои предосторожности будут посильнее. Закончив с защитой, он выжидательно посмотрел на меня, словно я должен был что-то сказать ему.
- Поттер... - он, видимо, не знал, как начать.
- Бойд, - нейтральным тоном отозвался я.
- У меня к тебе деловое предложение. Оно наверняка заинтересует тебя. - Он помолчал. Я тоже ничего не говорил, вполне осознавая ценность паузы в подобных разговорах. - - Мне стало известно, что твой опекун предлагал Греям обмен портретами, твоего и Октавии.
- Вашей семье не стоит беспокоиться об этом, - заверил его я. - Дело прошлое, нам было отказано в брачных переговорах, у нас нет никаких претензий ни к Греям, ни к вам.
- Но, я так понял, Октавия по-прежнему интересует тебя?
- Я уважаю Октавию, она замечательная девушка. Тем не менее, у нас с ней никогда не было взаимной склонности. То, что было в прошлом году - всего лишь куртуазные маневры, в которых были заинтересованы мы оба и которые я немедленно прекратил, когда узнал о видах вашей семьи на неё. А эта газетная сплетня - попытка интриги некоторых личностей, которые не знают подлинного положения дел.
- Тем не менее твой ответ на неё был гораздо жёстче, чем она того заслуживала.
- Моё отношение к Октавии тут не при чём. Просто время пришло, а это был удобный повод.
Уолтеру понадобилось некоторое время, чтобы вникнуть в мою последнюю фразу.
- Не знаю, какие цели преследуете вы с Малфоем, но для банальной оплеухи обидчику шум, действительно, слишком велик, - задумчиво подтвердил он мой намёк. - Давай всё-таки вернёмся к Октавии. Как наследник рода Поттеров, ты обязан жениться и продолжить род, а Октавия - чуть ли не единственная девушка в Британии, которая удовлетворяет требованиям твоего положения.
Я полагал, что Уолтер опасается за помолвку младшего брата, но разговор шёл явно куда-то не туда.
- Мы с опекуном решили, что несколько лет я могу подождать, а там подрастут ещё девушки, - сказал я, не особо скрывая своего недоумения.
- Через несколько лет еще неизвестно, что будет, а мы можем договориться уже сейчас. Я предлагаю обмен - моя семья замолвит слово Греям за тебя, а ты уговоришь Ромильду Вейн пойти за Беннета.
Только сейчас я в полной мере оценил глубину изменений, происшедших со мной за последний год. Подумать только, еще год назад я бесстрастно выслушал бы Уолтера, заценил бы все за и против, прикинул бы нашу взаимную выгоду и пути её исполнения. Сейчас же меня охватила только одна мысль - да как он смеет!!! - и мне потребовалось немалое усилие, чтобы не выкрикнуть её ему в лицо.
- Я вижу, для тебя это неожиданность, - значит, что-то всё-таки отразилось на мне и не осталось незамеченным. - Подумай, это очень выгодное для тебя предложение.
- Ты обратился не по адресу, Бойд, - я уже овладел собой и ответил как можно сдержаннее. - Я не отец мисс Вейн и не распоряжаюсь её судьбой. Почему бы вашей семье не обратиться к нему?
- Мы уже обращались. Сам мистер Вейн не против нашего предложения, но он не отдаст дочь замуж без её согласия, а она и слушать ничего не хочет.
- Ты и с Ромильдой разговаривал?
- Пришлось, родителям не разрешено посещать Хогвартс. Вейн устроила мне истерику, но я всё-таки добился от неё, что она не пойдёт ни за кого замуж, пока не женишься ты. Поттер, на Вейн ты жениться не собираешься, а то бы вы уже начали переговоры - значит, нужно сделать так, чтобы ты поскорее женился. Возможно, ваша помолвка с Октавией её убедит, а ты поможешь.