Мужчина, которому можно верить - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

– Китайскую.

– О, это моя любимая. Что-нибудь конкретное?

– На ваш выбор, – отозвалась Розали.

– Чудесно. У вас есть рекламка с телефоном?

– Нет, но на углу замечательная китайская закусочная.

Кингсли кивнул, подошел к телевизору, включил его и протянул ей пульт.

– Развлекайтесь пока, только дайте мне ключи от входной двери.

Розали послушно протянула ключи. Когда дверь за ним захлопнулась, она облегченно вздохнула. Этот день был каким-то кошмаром.

Никогда она не чувствовала себя такой беспомощной. А как ужасно она, должно быть, выглядит!

Последняя мысль тут же привела ее в чувство. Розали дохромала до ванной комнаты и взглянула на свое отражение. Ее лицо было пепельно-серым, макияж куда-то испарился, за исключением туши, которая оказалась размазанной вокруг глаз. Панда какая-то, да и только. Розали застонала. Как Уорду могло прийти в голову остаться поужинать с таким пугалом?

Она бросилась приводить себя в порядок.

Умылась, нанесла крем, подкрасила ресницы, припудрилась, чтобы убрать бледность, расчесала волосы, пока они не заблестели и не легли мягкими волнами на плечи, надушилась своими любимыми французскими духами, стоившими целое состояние, и оценила результат. Вот это уже намного лучше!

Розали похромала в кухню и рухнула на стул.

Лодыжка нестерпимо ныла. Ее брюки безнадежно испорчены, но на переодевание уже не было сил.

Спустя десять минут маленький столик в углу гостиной был заставлен всевозможными закусками. Кингсли наполнил бокалы апельсиновым соком. Спиртное исключалось – он был за рулем, а она приняла обезболивающее.

– Кингсли, этого хватит, чтобы накормить целую армию, – воскликнула Розали, разглядывая все это великолепие. Здесь был паштет, говядина с черным перцем, свинина по-китайски, цыпленок с имбирем и ананасом, жареный рис, крекеры из креветок и еще много разных вкусностей.

– Я голоден, – улыбнулся Уорд, и у Розали все внутри сжалось.

Когда тарелки опустели, Кингсли принес обезболивающее и стакан воды. Он подумал обо всем.

– Спасибо, – смущенно поблагодарила Розали. Ей не хотелось, чтобы о ней заботились, тем более Кингсли Уорд. Она вообще отказывалась признаться в том, что его забота очень приятна.

– Помочь вам приготовиться ко сну? – вежливо предложил он.

Серые глаза встретились с синими. Розали поспешно отвела взгляд и пробормотала:

– Я сама справлюсь.

– Хотите кофе? Или чай? Я знаю, англичане предпочитают чай.

– Нет, спасибо.

– Какао? Молоко?

– Ничего не нужно, спасибо. – Скорее бы закончились ее мучения.

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но, кажется, мое пребывание в гостях затянулось, – произнес Кингсли с издевкой. Он взял ее руку и поднес к губам. Этот поцелуй был столь же мимолетным, что и предыдущий. – Спокойной ночи, Розали. – Он выпрямился, не выпуская ее руки. – Приятных снов.

– Спокойной ночи. – Поцелуй жег руку. – Спасибо за все, что вы сделали для меня сегодня.

– Это мой долг – помогать леди, попавшим в беду.

Кингсли вежливо кивнул и вышел из комнаты. Розали слышала, как тихо закрылась входная дверь. Она сидела в тишине, задумчиво глядя перед собой.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующее утро посыльный принес Розали огромную корзину цветов. На карточке было только «Выздоравливайте поскорее» и «К» вместо подписи. За цветами последовали… три недели молчания.

Розали не находила себе места. Нервы были напряжены до предела, а аромат цветов, пропитавший, казалось, даже стены ее квартиры, сводил с ума, постоянно напоминая о Кингсли. В офисе тоже было не лучше, при каждом телефонном звонке ее сердце замирало.

К концу второй недели она решила, что неверно растолковала знаки внимания, которые оказывал ей Уорд. Видимо, она интересовала его только как специалист, а не как женщина. Запихивая в мусорную корзину увядшие цветы, Розали уверилась в мысли, что Кингсли просто-напросто пожалел ее, а цветы – знак сочувствия с его стороны, и ничего больше.

По офису и квартире Розали передвигалась с помощью костылей, а на работу ее отвозил Майк. Вот и сегодня утром он заехал за ней.

Протянув ей глянцевый журнал, он заметил:

– Здесь кое-что, что может тебя заинтересовать. Это Ханна увидела.


стр.

Похожие книги