МППСС-72. Международные правила предупреждения столкновения судов в море. 1972 - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

Русский перевод текста МППСС-72 и поправки откорректированы и одобрены компетентными органами соответствующих министерств, ведающих безопасностью мореплавания.

Н астоящее издание содержит также Руководство по единому применению некоторых правил МППСС-72, принятое Комитетом по безопасности на море на 46-й сессии (КБМ/циркуляр 320).

Сведения о всех последующих изменениях в тексте Правил будут публиковаться в ИМ ГУНиО МО.».

2. Стр. 8. Строка 7 снизу. Вычеркнуть с «without» по «vessel». (ИМ 8434/88)

3. Стр. 9. Строка 10 снизу. Вычеркнуть с «без препятствия» по «функциям».

(ИМ 8434/88)

4. Стр. 12. Строка 16 сверху. Вместо «depth of water» поместить: «depth and width

of navigable water*. (ИМ 8434/88)

5. Стр. 13. Строка 18 сверху. Вместо «глубинами» написать «глубиной и шириной су

доходных вод». (ИМ 8434/88)

6. Стр. 18. Строка 3 сверху. После строки поместить:

«(f) (i) A vessel which, by any of these Rules, is required not to impede the passage or safe passage of another vessel shall, when required by the circumstances of the case, take early action to allow sufficient sea room for the safe passage of the other vessel. ' - «

(ii) A vessel required not to impede the passage or safe passage of another vessel is not relieved of this obligation if approaching the other vessel so as to involve risk of collision and shall, when taking action, have full regard to the action which may be required by the Rules of this Part.

(iii) A vessel the passage of which is not to be impeded remains fully obtiged to comply with the Rules of this Part when the two vessels are approaching one another so as to involve risk of collision.». (ИМ 8434/88)

7. Стр. 18. Строка 1 снизу. После «Organization» поместить: «and does not relieve any

vessel of her obligation under any other Rule.». (ИМ 8434/88)

8. Стр. 19. Строка 3 сверху. После строки поместить:

«(f) 0) Судно, обязанное согласно какому-либо из настоящих Правил не затруднять движение или безопасный проход другого судна, должно, когда этого требуют обстоятельства, предпринять заблаговременное действие с тем, чтобы оставить достаточное водное пространство для безопасного прохода другого судна.

(ii) Судно, обязанное не затруднять движение млн безопасный проход-другого судна, не освобождается от этой обязанности при приближении к другому судну так, что возникает опасность столкновения, и должно, предпринимая свои действия, полностью учитывать те действия, которые могут потребоваться согласно Правилам настоящей части

(iii) Когда два судна приближаются друг к другу так, что возникает опасность столкновения, судно, движение которого нс должно затрудняться, обязано полностью соблюдать Правила настоящей части.». (ИМ 8434/88)

9 Стр. 19. Строка 1 снизу. После «Организацией» поместить: «и не освобождает никакое судно от его обязанностей, вытекающих из любого другого Правила.». (ИМ 8434/88)

10. Стр. 20. Строка 11 сверху После «cross» поместить: «on a heading*. (ИМ 8434/88)

11. Стр. 20. Строки 13—17 сверху. Вычеркнуть и взамен поместить:

«(d) (i) A vessel shall not use an inshore traffic zone when she can safely use the appropriate traffic lane within the adjacent traffic separation scheme. However, vessels of less than 20 metres in length, sailing vessels and vessels engaged in fishing may use the inshore traffic zone.

(ii) Notwithstanding subparagraph (d) (i), a vessel may use an inshore traffic zone when en route to or from a port, offshore installation or structure, pilot station or any other place situated within the inshore traffic zone, or to avoid immediate danger.». (ИМ 7875/90)

12. Стр. 21, Строка 14 сверху. После «возможно.» поместить: «курсом». (ИМ 8434/88)

13. Стр. 21. Строки 16—20 сверху. Вычеркнуть и взамен поместить:

«(d) (i) Судно не должно использовать зону прибрежного плавания, когда оно может безопасно использовать соответствующую полосу движения в прилегающей системе разделения движения. Однако суда длиной менее 20 м, парусные суда р суда, занятые ловом рыбы, могут использовать зону прибрежного плавания.


стр.

Похожие книги