Моя маленькая шалунья - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

- Нет, он больше не расспрашивает о ней, сказала в телефонную трубку Кармен Блу. -Да, с того самого времени, как получил письмо. Что бы она там ни написала, это было явно чересчур... Да, Кольт очень сильно изменился.

- Я тоже беспокоюсь, - ответила с другого конца провода Келли. - Прошло уже два месяца. Белл даже вскользь не упомянула его имени, когда мы недавно завтракали вместе. У меня такое чувство, будто она тяжело переживает утрату. Беседует, очаровательно улыбается, но понимаешь, что все разговоры скучны ей и обременительны.

- А Маккиннон работает двадцать четыре часа в сутки. Мой шеф здорово похудел, - сообщила обеспокоенно секретарша.

- Пора нам всем собраться. Сегодня в полдень я встречаюсь с Мэри. Ты можешь связаться с Лией и Ди. Совместными усилиями мы что-нибудь придумаем. Я приглашу еще Пэт. Встретимся у меня дома завтра вечером. Следует поторопиться. В воскресенье день рождения Белл.

В пятницу утром Кольт вошел в свой офис в джинсах и рабочих ботинках. Пятна от нефти причудливым узором покрывали его рубашку, Секретарша взволнованно говорила по телефону:

- Рядом с домом Белл? Прямо на улице? И перестрелка велась из машины?

При последних словах миссис Блу ее шеф застыл на месте. Сердце его бешено колотилось, ему стало трудно дышать.

- Что случилось? - не дойдя до своего кабинета, он вернулся к столу Кармен. - Какая перестрелка?

Продолжая внимательно слушать отчет с места событий, та лишь помахала рукой, давая понять, что все объяснит позже. Едва не подпрыгивая от нетерпения. Кольт ждал окончания беседы. Подняв на начальника невинно-удивленный взгляд, секретарша заверила его:

- Ничего ужасного не произошло. Не надо так нервничать. Может, с выстрелами что-то напутали. Белл считает, что это был просто выхлоп газа, а полиция раздула из этого целое дело.

- Господи, полиция, - машинально повторил Кольт.

Кармен показалось, что шеф вот-вот рухнет в обморок.

Появившаяся на пороге Пэт включилась в беседу:

- Знаете, когда я жила на улице, я видела, как один мужчина застрелил другого. По тротуару было разлито море крови. Оказалось, что это нападение было связано с ограблением в супермаркете.

- О Боже, - застонал президент "Галфко". Зазвонил телефон, и Пэт вышла из кабинета, чтобы поднять трубку в соседней комнате. Кармен же с волнением наблюдала за боссом.

- Как вы считаете, - наконец обратилась она к нему, - безопасно ли для молоденькой девушки подобное соседство? Белл уверяла меня, что этот городок безопасное и тихое местечко и она совершенно спокойно возвращается домой с работы в полночь.

- В полночь, - глухим эхом прорычал Кольт в ответ. Наконец, взяв себя в руки, он твердо и уверенно распорядился:

- Все, Кармен. Я еду к Белл. Если этот городок действительно так опасен, то моя подопечная окажется дома так быстро, что и глазом не успеет моргнуть.

- Только поторопитесь, шеф, в воскресенье нашей девочке исполнится двадцать один год, и вы больше не будете иметь никаких прав приказывать ей что-либо.

Кольт пристально взглянул на мудрую миссис Блу. А ведь он совсем забыл об этом. Ну ничего, все равно, не может же он оставаться безучастным, когда жизни и здоровью его подопечной угрожает опасность. Как друг семьи Гламорганов, он просто обязан вмешаться и прервать этот дурацкий поход за независимостью.

Белл закончила укладывать феном волосы. Затем скользнула в шорты, составляющие часть ее форменной одежды, оправила белую блузку, надела поверх нее строгий форменный жакет и пристегнула под ворот кофточки галстук-бабочку. Затем наложила макияж - хозяин заведения, в котором она работала, любил, когда официантки не жалели косметики.

Кто-то постучал в дверь. Белл осторожно приблизилась к двери и заглянула в глазок. Затем резко отступила назад.

- Белл! - позвал знакомый голос. Она распахнула дверь.

- Привет, Кольт! Какими судьбами? - стараясь не выдать волнения, девушка жестом пригласила его войти.

- Деловая поездка. Я был по соседству и решил тебя проведать. - Маккиннон протянул хозяйке дома горшок нежно-розовых комнатных роз.

Оглядевшись вокруг, Белл поставила подарок на кофейный столик и спросила лукаво:


стр.

Похожие книги