Карл Хаусхофер (1869–1946), немецкий политик и ученый, глава германской школы геополитики, чьи концепции, в частности необходимости расширения «жизненного пространства», оказали серьезное влияние на формирование доктрины Третьего рейха.
Гельмут Карл Бернхард Мольтке-ст. (1800–1891), германский военачальник, генерал-фельдмаршал и начальник генерального штаба.
Альбрехт Роон (1803–1879), прусский военачальник, генерал-фельдмаршал, военный министр Пруссии.
Лили Леманн, оперная певица.
Артур Никит (1855–1922), венгерский дирижер и педагог.
Вильгельм Буш (1832–1908), немецкий поэт и художник.
Пабло де Сарасате (1844–1908), испанский скрипач и композитор.
Феликс фон Вайнгартнер (1863–1942), немецкий дирижер и композитор.
Вильгельм Бакхауз (1884–1969), немецкий пианист и педагог.
Томас Стернз Элиот (1888–1965), выдающийся американский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (1948).
Уолтер Липман (1889–1974), американский публицист и социолог, либеральный консерватор, идеолог Лиги Наций и концепции национальной безопасности.
Хендрик Виллем фон Лоон (1882–1944), голландский и американский писатель и художник.
Ганс фон Кальтенборн (1878–1965), известный американский радиокомментатор.
Роберт Бенчли (1889–1945), американский театральный критик, эссеист, снимался в фильмах Альфреда Хичкока.
Джон Рид (1887–1920), американский журналист, один из организаторов компартии США, член Исполкома Коминтерна.
Студенты Гарварда и Йеля традиционно соперничают.
Эрих Людендорф (1865–1937), немецкий генерал, руководитель военных действий на Восточном фронте в период Первой мировой войны, активный участник Капповского путча 1920 года и Мюнхенского путча 1923 года, сторонник доктрины тотальной войны.
Густав фон Кар (1862–1934), баварский политик, глава правительства Баварии в 1917–1924 годах, активный участник подавления «Пивного путча», был убит во время «ночи длинных ножей».
Хьюстон Стюарт Чемберлен (1855–1927), английский мыслитель, которого считают идеологическим предтечей нацизма.
Ганс Мемлинг (1440–1494), нидерландский живописец, чье творчество отличается изысканностью и наивностью.
Стрелки итальянской пехоты, основа самокатных и мотоциклетных частей итальянской армии первой половины XX века.
Любовь-смерть, здесь: любовь к смерти (нем.). Название увертюры к «Тристану и Изольде» Вагнера.
Бог из машины; здесь: спаситель (лат.).
Поцелуй меня в задницу (нем.).
Леон Мишель Гамбетта (1938–1982), французский адвокат, выдающийся оратор, левый республиканец, член «Правительства национальной обороны» 1870–1871 годов, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882 годах.
Игра слов: «пятница Кара» и «страстная пятница».
Ах, мой Руди, нетерпеливый (нем.)
Доктор Шахт сказал «нет» (фр.).
И когда твои глаза встретились с моими,
И когда мои губы коснулись твоих,
Тогда настигла нас любовь…
[которые превратились в]
«Шагай с нами в наших рядах»
(нем.). – Примеч. авт.
«Вы принадлежите к моему будущему окружению» (нем.).
Имеется в виду гигантский газетный концерн американского миллионера Уильяма Рэндольфа Херста (1863–1951).
Имеется в виду Доорн, замок кайзера Вильгельма II в Нидерландах и летняя резиденция прусской династии, располагавшаяся в Потсдаме.
Одна из монархических военизированных организацией Веймарской республики, боровшаяся с революцией, впоследствии поддержала Гитлера, в 1933 году часть ее членов была автоматически включена в СА, в 1934 году организация стала называться «Национал-социалистическая лига бывших военнослужащих».
Ограничение количества (лат.).
Очень хорошо, Ханфштангль, у вас отлично получилось (нем.).
Hanfstaengl – «стебель конопли» – Hempstalk по-английски.
Strasser – «уличный» – Streeter.
Schleicher – «ползун» – Creeper.
Светлячок не нашел своей подруги, и это стало причиной его несчастий (нем.).
Здесь: теперь мы оторвались (нем.).
Старик, имеется в виду Гинденбург.
Товарищи, расстрелявшие красный фронт и реакцию (нем.).
Воля и власть, господский народ, рабы (нем.).
Освальд Мосли (1896–1980), основатель Британского союза фашистов (1932).
Министр полиции при Наполеоне, вошел в историю благодаря своей беспринципности.
Счастливого пути, доктор (нем.).
Но, мой фюрер, это потрясающе. Колоссально (нем.).
Игнатий Лойола (1491–1556), основатель ордена иезуитов («Общества Иисуса»).
Автор скромно умалчивает, что «Звезда Арандора» была торпедирована немецкой подводной лодкой.
Соответственно марш фашистов и королевский марш.