Южная Калифорния – одно из тех немногочисленных мест на земле, где меньше чем за два часа можно попасть из холода в субтропическую жару, и Лора всякий раз удивлялась и радовалась, как ребенок, путешествию из зимы в лето. Все трое оделись по погоде – шерстяные носки, сапоги, термобелье, толстые слаксы, толстые свитера, лыжные куртки, – предвидя, что буквально через час с четвертью окажутся в более теплых климатических условиях, где не будет нужды кутаться, а по прошествии двух часов снимут абсолютно всю теплую одежду.
Лора вела автомобиль, а Дэнни, сидевший рядом с женой, играл с устроившимся прямо за ним Крисом в ассоциации к словам. Эту игру чисто для развлечения они сами придумали во время предыдущих поездок. Густой снег пробрался даже на те участки шоссе, которые были защищены растущими по обочинам деревьями, на открытых местах горный ветер причудливо кружил мириады снежных хлопьев, висевшая в воздухе белая пелена сильно ухудшала видимость. Лора вела автомобиль крайне осторожно, не беспокоясь о том, что полуторачасовая дорога домой может растянуться на два-три часа. Они выехали из дому рано, так что у них в запасе была уйма времени.
Сразу за крутым поворотом в нескольких милях к югу начинался длинный подъем в гору. Лора, проехав с полмили, увидела красный джип-универсал, припаркованный на обочине с правой стороны, и мужчину в морском бушлате посреди шоссе. Торопливо спускаясь с горы, он изо всех сил размахивал руками, чтобы их остановить.
Дэнни наклонился вперед и вгляделся в просвет между лихорадочно молотившими по стеклу дворниками:
– Похоже, у него какая-то поломка и он просит помочь.
– Патруль Пакардов спешит на помощь! – крикнул с заднего сиденья Крис.
Как только Лора притормозила, парень в бушлате принялся отчаянно махать в сторону правой обочины.
– Какой-то он странный, – озадаченно произнес Дэнни.
Ну да, конечно странный. Это был ее ангел-хранитель. Неожиданная встреча после стольких лет напугала и потрясла Лору.
10
Не успел Штефан выйти из угнанного джипа, как из-за поворота у подножия горы показался «шевроле-блейзер». Рванув ему навстречу, Штефан увидел, что Лора сбросила скорость и ее автомобиль буквально ползет в гору, преодолевая оставшуюся треть подъема. Однако «шевроле» по-прежнему оставался посреди дороги, и Штефан принялся еще более отчаянно сигналить, призывая Лору срочно съезжать на обочину, вплотную к снежному брустверу. Поначалу Лора продолжала ползти вперед, словно сомневаясь, то ли это попавший в аварию водитель, то ли опасный псих, однако, как только она подъехала поближе и увидела лицо мужчины, а возможно, и узнала его, сразу же повиновалась.
Когда Лора проехала мимо, остановив автомобиль на широкой части обочины в двадцати футах от джипа, Штефан подбежал к «шевроле» и рывком открыл дверь:
– Не знаю, безопасно ли оставаться на обочине. Забирайтесь на бруствер, живо!
– Эй, послушайте… – начал было Дэнни.
– Делай, как он велит! – крикнула Лора. – Крис, давай! Вылезай скорее!
Штефан, схватив Лору за руку, помог ей выйти из машины. А когда Дэнни с Крисом выбрались наружу, Штефан услышал сквозь свист ветра надрывный вой мотора. Он окинул взглядом длинный подъем и, увидев большой грузовик, направлявшийся прямо к ним с вершины горы, бегом обогнул «шевроле» спереди, увлекая за собой Лору.
– На бруствер, скорее! – Ангел-хранитель начал забираться на покрытый ледяной коркой утрамбованный снежный бруствер, который был оставлен по краям дороги снегоуборщиками и шел вниз до ближайших деревьев.
Бросив взгляд на шоссе, Лора увидела, как грузовик, который в четверти мили от них и всего в ста футах от горного перевала начал длинный спуск по предательски скользкому дорожному покрытию, резко заносит в сторону. Если бы Лора не остановила автомобиль, они оказались бы у самого перевала именно в тот момент, когда грузовик потерял управление, и тогда лобового столкновения было бы не избежать. Дэнни, взваливший Криса на спину, очевидно, тоже увидел опасность. Потерявший управление грузовик легко мог на скользком спуске врезаться в джип и «шевроле-блейзер». Крикнув Лоре, чтобы поторапливалась, Дэнни, с сыном на закорках, принялся поспешно карабкаться на снежный бруствер.