Молния - страница 109

Шрифт
Интервал

стр.

Поднявшись по ступенькам на переднее крыльцо, Лора три раза нажала на звонок – отрывисто и нетерпеливо, как и подобает находившейся в отчаянии матери. А затем позвонила снова.

Через пару минут, когда после второго звонка она уже начала было думать, что дома никого нет, на крыльце внезапно зажегся свет. Лора увидела какого-то человека, вглядывающегося в нее через окно в форме веера в верхней части двери.

– Пожалуйста, – умоляюще произнесла Лора, пряча за спиной револьвер, – мой мальчик отравился, он проглотил яд!

Человек открыл входную дверь, а затем и открывающуюся наружу защитную стеклянную дверь, заставив Лору посторониться.

Она увидела перед собой мужчину лет шестидесяти пяти, седовласого, внешне похожего на ирландца, если бы не крупный нос с горбинкой и темно-карие глаза. На нем был коричневый халат поверх белой пижамы, на ногах шлепанцы. Вглядевшись в Лору сквозь стекла очков в черепаховой оправе, мужчина спросил:

– Что случилось?

– Я живу в двух кварталах отсюда, недалеко от вас. Мой мальчик отравился! – Когда ее истерика достигла кульминации, Лора отпустила Криса, поспешно отпрыгнувшего в сторону, и прижала ствол револьвера к животу мужчины. – Я выпущу вам кишки, если начнете кричать! – У Лоры не было ни малейшего намерения его убивать, но ее слова прозвучали настолько убедительно, что мужчина кивнул, но ничего не сказал. – Это вы доктор Бренкшоу? – (Мужчина снова кивнул.) – Доктор, кроме вас, дома еще кто-нибудь есть?

– Никого. Я здесь один.

– А ваша жена?

– Я вдовец.

– Дети?

– Все взрослые и уже разъехались.

– Не вздумайте мне лгать.

– Я взял себе за правило никогда не лгать. Пару раз из-за этого я даже попадал в неприятности, но привычка говорить правду значительно облегчает жизнь. Послушайте, на улице холодно, а на мне тонкий халат. Почему бы вам не продолжить запугивать меня в помещении?

Лора переступила через порог, продолжая подталкивать хозяина дома стволом револьвера. Крис шел следом.

– Дорогой, – прошептала Лора, – сходи проверь дом. Осторожно. Начни со второго этажа и не пропусти ни одной комнаты. Если кого-нибудь встретишь, скажи, что у доктора экстренный случай и он нуждается в их помощи.

Крис направился вверх по лестнице, а Лора осталась в прихожей, продолжая держать Картера Бренкшоу на мушке. В притихшей прихожей уютно тикали старинные напольные часы.

– Если хотите знать, – нарушил молчание Бренкшоу, – я всегда был большим любителем детективных романов.

– Что вы этим хотите сказать? – нахмурилась Лора.

– Ну, мне не раз попадались сцены, где роскошная злодейка удерживала главного героя помимо его воли. Но в самом конце герои обычно менялись ролями – прекрасная злодейка сдавалась перед лицом неизбежного триумфа мужской силы – и они начинали предаваться страстным любовным утехам. И вот теперь, когда все это происходит лично со мной, преклонный возраст, к моему величайшему сожалению, не позволяет мне насладиться второй частью программы!

Лора с трудом сдержала улыбку. Опасные преступницы не должны улыбаться.

– Заткнитесь!

– Спорим, вы способны на более крепкие выражения.

– Просто заткнитесь. Понятно? Заткните варежку.

Доктор не побледнел и не затрясся от страха. Он улыбнулся.

Тем временем Крис спустился вниз:

– Мамочка, там никого нет.

– Интересно, у кого еще из бандитов имеются крохотные подручные, которые зовут их мамочкой?

– Доктор, вы меня явно недооцениваете. Я способна пойти на крайние меры.

Крис отправился проверять комнаты первого этажа, по дороге включая свет.

Лора снова повернулась к Бренкшоу:

– У меня в машине раненый…

– Естественно, с пулевым ранением.

– Я хочу, чтобы вы его подлатали, но при этом держали рот на замке, а иначе мы вернемся и вышибем вам мозги.

– Какая прелесть! – развеселился доктор.

Тем временем к ним присоединился Крис:

– Никого, мамочка.

– У вас есть носилки? – спросила Лора.

Бренкшоу вытаращил на нее глаза:

– Так у вас там действительно раненый?

– А какого черта я, по-вашему, здесь делаю?

– Вот уж не ожидал! Ну ладно. Кровотечение сильное?

– Сперва было сильное, но сейчас уже не очень.

– Если кровотечение не слишком сильное, мы можем занести раненого в дом. В кабинете есть складное кресло-каталка. Я могу надеть пальто? – Доктор показал на стенной шкаф. – Или крутым дамочкам вроде вас нравится заставлять стариков мерзнуть в одной пижаме?


стр.

Похожие книги