---------------------------------------------а) Это имя и значит "бурав". ---------------------------------------------
том он превратился в орла и поспешно улетел. А Суттунг, завидев этого орла, тоже принял обличие орла и полетел в погоню. Как увидели асы, что летит Один, поставили они во дворе чашу, и Один, долетев до Асгарда, выплюнул мед в ту чашу. Но так как Суттунг уже настигал его. Один выпустил часть меда через задний проход. Этот мед не был собран, его брал всякий, кто хотел, и мы называем его "долей рифмоплетов". Мед Суттунга Один отдал асам и тем людям, которые умеют слагать стихи.(88)
Поэтому мы и зовем поэзию "добычей или находкой Одина", его "питьем" и "даром" либо "питьем асов".
Тогда Эгир сказал: "Сколько способов выражения знаете вы в поэзии? И что входит в поэтическое искусство?". Тогда молвил Браги: "Две стороны составляют всякое поэтическое искусство". Эгир спрашивает: "Какие?". Браги отвечает: "Язык и размер". "Какого рода язык пригоден для поэзии?". - "Поэтический язык создается трояким путем". "Как?". - "Всякую вещь можно назвать своим именем. Второй вид поэтического выражения-это то, что зовется заменой имен.(89) А третий вид называется кеннингом. Он состоит в том, что мы говорим "Один", либо "Тор", либо кто другой из асов или альвов, а потом прибавляем к именованному название признака другого аса или какого-нибудь его деяния. Тогда все наименование относится к этому другому, а не к тому, кто был назван. Так, мы говорим "Тюр победы", или "Тюр повешенных", или "Тюр ноши", и это все обозначения Одина.(90) Мы называем их описательными обозначениями. В их числе и "Тюр колесницы".
Теперь следует сказать молодым скальдам, пожелавшим изучить язык поэзии и оснастить свою речь старинными именами или пожелавшим научиться толковать темные стихи: пусть вникают в эту книгу, дабы набраться мудрости и позабавиться. Нельзя забывать этих сказаний или называть их ложью, изгоняя из поэзии старинные кеннинги, которые нравились знаменитым скальдам. Христианам не следует однако, верить в языческих богов и правдивость этих сказаний в другом смысле, чем сказано в начале этой книги.(91)
Теперь я приведу примеры того, как знаменитые скальды считали для себя подобающим сочинять стихи, применяя такие хейти и кеннинги. Так говорит Арнор Скальд Ярлов,(92) называя Одина "Всеотцом": [далее следует соответствующая. полустрофа с упомянутым обозначением Одина.] Поэзия здесь именуется "бражным буруном Всеотца". Хавард Хромой сказал так: [приводится полустрофа Хаварда Хромого, в которой Один называется "богом повешенных". Далее следуют скальдические полустрофы Вига-Глума, Рэва, Эйвинда Губителя Скальдов, Глума Гейрасона, Ульва Уггасона, Тьодольва из Хвина и Халльфреда, в которых есть следующие кеннинги или хейти Одина: "Тюр повешенных", "ас воронов", "Тюр ноши", "Тюр победы", "Тюр гаутов" ("гауты" - это воины), "Хрофта-Тюр", "супруг Фригг", "Третий".] Здесь также есть пример того, что земля зовется в поэзии "женою Одина". [В последующих полустрофах скальдов Эйвинда, Кормака, Стейнтора, Ульва Уггасона, Эгиля Скаллагримссона, Рэва и Эйнара Звона Весов встречаются обозначения Одина: "Тюр асов", "Игг", "тот, кого обнимала Гуннлед", "брат Вили", "друг Мимира", "противник Волка", "бог павших", "Тюр войска", "испытатель воронов".] Так сказано в "Речах Эйрика": (93)
Странен сей сон сказал Один, будто встал я до свету убрать Вальгаллу для павших воинов. Велел я эйнхериям живей подыматься, скамьи застилать и мыть чаши. Вином валькирии вождя встречают.
[Далее приводятся скальдические полустрофы Кормака, Торальва, Эйвинда, Браги, Эйнара и Торвальда Блендускальда с обозначениями Одина: "Хрофт", "владыка Хлидскьяльва", "быстрый в полете", "отец человечества", "сын Бестлы", "сын Бора", "потомок Бури".]
Теперь послушаем, как скальды именовали поэзию теми названиями, которые уже были упомянуты. Поэзию называют, к примеру, "кровью Квасира", "кораблем карлов", "медом карлов", "медом великанов", "медом Суттунга", "медом Одина", "медом асов", "великановым выкупом за отца", "влагой Одрерира, Бодна и Сона" и также их "содержимым", "влагой скал Хнитбьерг", "поживой, находкой, ношей и даром Одина". [Далее следуют скальдические полустрофы Эйнара Звона Весов, Орма Стейнторссона, Рэва, Эгиля, Глума Гейрасона, Эйвинда, Эйлива Гудрунарсона, ВелуСтейна и Ульва Уггасона, в которых встречаются кеннинги поэзии: "кровь Квасира", "сохранившаяся в скалах волна, спасшая карлов", "питье Двалина", "плата племени камней" ("племя камней" - это карлы), "волна жителей скал" ("жители скал" - великаны), "мед Одина", "плата повелителя асов", "выкуп за Гиллинга", "влага котла груза виселицы" ("груз виселицы" - Один), "волна моря Одрерира", "деяние Регнира" (Регнир Один), "волна Бодн", "струг саксов скал" ("саксы скал" - карлы), "семя Сон", "потоки скалы ликования друга Мимира" ("друг Мимира" - Один, "скала ликования" - грудь, "потоки груди Одина" - поэзия), "находка Тунда" (Тунд - Один), "добыча Видура" (Видур - Один), "творение восхваления", "прибой влаги груди воителя" ("воитель" Один), "дар Гримнира" (Гримнир - Один)]