Уилл слабо улыбнулась:
– Умница. – Он хотел продолжить расспросы, узнать, почему она не сделала заявления тогда, но знал статистику и различные мотивации пострадавших. Просто это сложнее пережить, когда дело касается близкого тебе человека.
– Джонас знал о том случае, – произнесла Сара через мгновение. – То, как он говорил о… проникающей пуле. Он в курсе, просто хотел меня поддразнить. Они всего лишь хулиганы, Уилл.
– Нет ничего простого в том, что мужчина пытается изнасиловать женщину, а потом сыплет угрозами. И если ты думаешь, что дело не в этом, значит, ты не так умна, как я всегда считал.
– Это не… – Она осеклась и побелела, и Уилл обернулся.
На пороге стоял Такер.
– Простите, – обратился он к Уиллу, при этом не сводя глаз с Сары. Его руки были сжаты в кулаки. – Офицер Толливер закончил меня допрашивать. Я хотел убедиться, что больше ничего не нужно.
– Всё в порядке. Если у нас возникнут ещё вопросы, мы с вами свяжемся.
Такер замешкался, а потом просто ушёл.
Сара вздохнула:
– Эта ночь становится всё лучше и лучше.
– Подержи. – Такер передал Мейсону барабан измерительной рулетки, а сам растянул ленту вдоль сосновой доски, поставил метку и сунул карандаш в спутанные волосы за ухо.
«Чёрт, надо постричься».
Он также недооценил количество необходимой древесины: пришлось отодрать бόльшую часть старого пола, чем планировалось поначалу.
– Придётся заскочить на склад лесоматериалов.
Ремонт явно затянется, так как нужно продержать новые половицы в помещении хотя бы пять дней до того, как их укладывать.
– Завтра.
– Что?
– Заскочишь на склад лесоматериалов завтра.
– Они открыты до девяти. Сейчас только… – Такер посмотрел на задвинутый в угол стол и вспомнил, что убрал всю электронику в спальню, подальше от пыли и мусора. – Часов восемь, – предположил он, прищурившись на проникающий в окно тусклый свет.
– Сегодня вечер пятницы.
– И что?
– А то, что ты засел тут, как отшельник. Последние три дня только и делаешь, что стучишь по клавишам…
– Разве не ты жаловался, что я совершенно не продвинулся в задуманном?
– Хоть я и рад твоей производительности – а раз ты только чуть проворчал, когда я принёс еду к двери твоей пещеры, то, наверное, и в самом деле провёл время с пользой…
– Осталось ещё то блюдо с креветками и сосисками? – Разговоры о еде пробуждали аппетит. – И где ты их достал? Рестораны не запаковывают еду на вынос в контейнер «Таппервэр».
– Хоть я и рад твоей производительности, – словно не слыша его, продолжал Мейсон, – должен заметить, что ты три дня почти не спал. И вместо того, чтобы свалиться без сил, ты выполз из пещеры и решил сломать пол.
– Я повторяю: и что?
– Вот что. – Мейсон встал и стряхнул древесные опилки с коленей джинсов. – Мы с тобой сегодня идём гулять. Тебе надо выпустить пар.
– Я уже выпустил много пара. – Такер указал на кучу сгнивших половиц, которые вытащил с помощью молотка и лома.
Но даже погружение в работу на три дня не помогло успокоиться и выбросить происшествие с Сарой из головы.
Не просто тот случай, но и её саму во всей её раздражающей, назойливой, аппетитной красе.
– Пусть это… настоящее облегчение, но мы всё равно идём гулять, – весело настаивал Мейсон.
– Я не хочу. – Такер чуть не добавил «ты меня не заставишь», когда понял, что взвинчен намного больше, чем думал. Не лучшее время пользоваться инструментами с электрическим приводом. – У меня есть пиво в холодильнике, и чтобы его выпить, мне не надо ни с кем болтать.
Мейсон вздохнул.
Такер подошёл к мусорной куче, собираясь сгрести всё в контейнер.
И тут его схватили сзади.
Мейсон, на пять сантиметров ниже и на пятнадцать килограммов легче Такера, умело повалил того на пол.
Такер сплюнул опилки:
– Какого хрена, Армитейдж?
– Это я по дружбе.
И засранец ударил его в почку.
Такер разозлился и, воспользовавшись своим преимуществом в телосложении, взбрыкнул так, что Мейсон тяжело рухнул на пол.
Британец пробормотал проклятие, но готовый к драке и чертовски юркий, подвинулся, и Такер заехал ему в плечо вместо челюсти. Застонав, Мейсон перевернулся, ловко вскочил на ноги и принял боксёрскую стойку.