– Удивительно, но я совсем не против твоей сентиментальности. – Такер взял ещё листок со стола и положил на рукопись. – Надеюсь, ты и дальше будешь так реагировать. Скажем, следующие лет пятьдесят.
Когда до Сары дошёл смысл его слов, слёзы полились на бумагу.
– Такер. – Она снова взглянула на посвящение.
«Моей жене. У меня были корни, а ты показала, как заставить их расцвести».
– Я собирался подождать до самой публикации. Сделать сюрприз. Решил, что ты вряд ли откажешься, если это пойдёт в печать. Но после вчерашнего… Я понял, что не желаю ждать.
– Я не знаю, что сказать.
– Начни с «да».
Она улыбнулась его ворчанию:
– А я что-то не слышу вопроса.
– То есть недостаточно того, что я изменил проклятый сюжет и посвятил тебе роман? Ладно, ладно, – продолжил Такер, увидев, как сузились её полные слёз глаза. – Я тебя люблю. Может, плюнешь на здравый смысл и выйдешь за меня?
Сара расхохоталась, просто не сдержалась. А потом набросилась на него, уложив на стол. Бумаги вихрем разлетелись по комнате.
– Я тоже тебя люблю. – Она покрыла его лицо поцелуями счастья. – Так люблю… К чёрту здравый смысл.
– Умница. – В глазах Такера светилась нежность. – Если позволишь, я достану кольцо из ящика стола.
– А мне ты нравишься здесь. – Сара убрала волосы с его лица. – Такер, не могу найти слов, чтобы выразить, как много ты для меня значишь.
– Ничего страшного, я писатель. Позволь мне управляться со словами.
И Такер принялся целовать её, пока их обоих не окутала мерцающая дымка любви.