Мистер Паркер Пайн - страница 75

Шрифт
Интервал

стр.

– Д-а-а-а! – сказал мистер Паркер. – Видите ли, мадам, боюсь, что к подобному они будут готовы. Они понимают, что как только Уиллард возвратится к вам, ничто не сможет заставить вас не поднимать шума на весь город. Поэтому можно предположить, что к такому ходу с вашей стороны они приготовятся.

– Тогда что вы предлагаете?

– Хочу предложить небольшой план, – мистер Паркер Пайн оглянулся. Столовая была пуста и двери закрыты. – Миссис Питерс, я знаю одного человека в Афинах – он ювелир и специализируется на искусственных бриллиантах очень хорошего качества. – Голос мужчины понизился до шепота. – Я позвоню ему. Он может приехать сюда сегодня вечером и привезти с собой неплохую коллекцию камней.

– Вы хотите сказать…

– Он вынет из ожерелья настоящие камни и заменит их искусственными.

– Это самое классное предложение, которое я когда-либо слышала! – Глаза миссис Питерс светились восхищением.

– Ш-ш-ш, не так громко! Могу я попросить вас об одолжении?

– Ну конечно!

– Проследите, чтобы никто не подслушал мой телефонный разговор.

Миссис Питерс кивнула в знак согласия.

Телефон находился в кабинете владельца гостиницы. Маленький человечек сначала помог мистеру Паркеру Пайну соединиться с необходимым номером, а потом беспрекословно покинул комнату. Когда он вышел из кабинета, то увидел под дверью миссис Питерс.

– Я просто жду мистера Пайна, – пояснила она. – Мы собираемся на прогулку.

– Ну конечно, мадам.

Мистер Томпсон тоже находился неподалеку. Он подошел к ним и завел беседу с владельцем гостиницы.

– Можно ли в Дельфах арендовать виллу?.. Нет? Но ведь одна из них расположена прямо над гостиницей!

– Она принадлежит греческому джентльмену, месье. Он ее не сдает.

– А других нет?

– Есть одна, которая принадлежит американке, но сейчас в ней никто не живет. Это на другой стороне деревни. И еще одна принадлежит английскому художнику – она расположена на краю скалы и смотрит прямо на Итею[63].

В этот момент в разговор вмешалась миссис Питерс. Природа наградила ее громким голосом, и она нарочно не старалась приглушить его.

– Послушайте, – сказала она. – Я просто мечтаю о вилле в Дельфах. Город такой естественный и чистый… Я просто в восторге от этого места, а вы, мистер Томпсон? Ну конечно, да, если вы подумываете о вилле. Это ваш первый приезд сюда?.. Да не может быть!

Она не останавливалась до тех пор, пока из кабинета не вышел мистер Пайн, который слабо улыбнулся ей в знак благодарности.

Мистер Томпсон медленно спустился по ступенькам и вышел на улицу, где присоединился к заумным матери с дочерью, которых холодный ветер, с их открытыми руками, пробирал до костей.

Все прошло просто прекрасно. Ювелир приехал как раз перед обедом на автобусе, полном туристов. Миссис Питерс отнесла ему ожерелье. Увидев его, тот что-то одобрительно проворчал, а потом заговорил по-французски:

– Madame peut etre tranquille. Je reussirai[64].

С этими словами он достал из своего небольшого чемоданчика какие-то инструменты и принялся за работу.

В одиннадцать часов вечера мистер Паркер Пайн постучался в номер миссис Питерс и протянул ей замшевый мешочек.

– Получайте!

Женщина заглянула внутрь и воскликнула:

– Мои бриллианты!

– Тише! А вот ожерелье с фальшивыми камнями. Неплохо, правда?

– Просто изумительно!

– Аристопулос – настоящая умница.

– Вы думаете, они ничего не заподозрят?

– А как? Они знают, что у вас с собой ожерелье. Вы передаете его им. Как они могут догадаться о подмене?

– Мне кажется, это просто великолепно, – согласилась миссис Питерс, протягивая ожерелье мистеру Паркеру. – Вы отнесете его им? Или я прошу от вас слишком многого?

– Ну конечно, отнесу. Дайте мне письмо, чтобы я понял, куда надо идти. Благодарю вас. А теперь, спокойной ночи и bon courage![65] Ваш мальчик вернется завтра к завтраку.

– Ваши бы слова да Богу в уши!

– Послушайте, ни о чем не беспокойтесь. Положитесь во всем на меня.

Миссис Питерс провела беспокойную ночь. Когда она смогла заснуть, ей приснились кошмарные сны, в которых бандиты на бронированных машинах расстреливали из ружей Уилларда, убегавшего от них по склону горы в пижаме. Пробуждение принесло женщине облегчение. Наконец, показались первые лучи солнца. Миссис Питерс встала, оделась и села ждать.


стр.

Похожие книги