– Ты знаешь Диксонов?
– Я училась в школе тетушки Майлза. Ох, и воспитывала же она меня! – с комичным ужасом вздохнула Эмми. – Собственно говоря, наши семьи дружили, сколько себя помню.
– Да-а.
– Что-то ты смутилась, едва речь зашла о Диксонах, – поддразнила подругу Эмми. – Никак с Линдой поцапалась? Должна признаться, эту раскрашенную куклу я просто не перевариваю. Считает, что все мужчины – ее законная добыча.
– Диксоны развелись, – коротко сообщила Карен. – А процесс вела я.
– Ух, ты! – присвистнула Эмми.
– Это еще не все. – И Карен рассказала подруге все без утайки.
– Ну, знаешь…
– Знаю, знаю. У тебя просто в голове не укладывается, чтобы я попала в такую историю!
– Я не о том… Теперь ясно, почему ты на диво похорошела и расцвела! – Тут Эмми порывисто обняла подругу, напрочь позабыв о профессиональной выдержке.
– Ты – первая, кому я призналась… если не считать врача, – сообщила Карен.
– А когда ты скажешь Майлзу?
– Как только выберу подходящее время и место. Я просто не знаю, как он воспримет известие.
– Я собиралась надавать тебе кучу советов, – вздохнула Эмми. – А скажу лишь одно: теперь у тебя есть друг.
На следующий день для Эмили оборудовали отдельный кабинет, провели туда телефон, и она уже интервьюировала выпускниц местной школы бизнеса, подбирая себе секретаршу.
Три недели пролетели незаметно, тем более что теперь рядом с Карен была подруга и помощница. Майлз ни разу не дал о себе знать. Но молодая женщина и не ждала звонков, она даже радовалась в душе, что тягостный разговор откладывается на неопределенный срок.
За неделю до приезда Майлза позвонила Салли и сообщила невеселые новости: Дик подхватил ветрянку в легкой форме и останется с матерью вплоть до полного выздоровления.
Несмотря на тревогу за мальчика, Карен обрадовалась, что от общения с Диком и Салли удастся уклониться: на третьем месяце беременность уже давала о себе знать. Карен утратила былую стройность, хотя в соответствующих платьях это не так бросалось в глаза. Однако новый свободный стиль одежды сам по себе наводил на размышления. И она не раз ловила на себе любопытные взгляды Джинни.
Пока о беременности знала только Эмми. Но следовало сообщить новость всему персоналу, прежде чем по офису поползут слухи. Да только что рассказывать? Что ребенок взялся из ниоткуда?
Все остальное складывалось превосходно. Токсикоз больше не давал о себе знать, хотя определенные виды пищи вызывали легкое поташнивание. Айрин уверяла, что ее пациентка, судя по всему, оказалась из числа немногих счастливиц.
Теперь, когда изрядную часть работы удалось переложить на Эмили, Карен наслаждалась долгими прогулками вдоль берега или среди скал, рано ложилась спать, регулярно питалась и в свое удовольствие размышляла о радостях и заботах материнства, с восторгом предвкушая счастливое событие. Жизнь ее неожиданно обрела новый смысл, несмотря на предстоящие трудности…
Была суббота, но Карен и не думала выходить на работу, а отправилась на пляж, благо погода стояла жаркая и ясная. Там она немного позагорала, затем всласть поплавала в спокойной воде. Вокруг играли дети – совсем маленькие, те, кто только еще учились ходить, и ребятишки постарше. Карен смотрела на них новыми глазами.
На обратном пути, поднимаясь по поросшему травой холму, она издалека завидела мужчину на лужайке своего садика. Майлз вернулся!
Сердце ее неистово забилось, дыхание перехватило: Карен ждала любимого только завтра. Но она заставила себя идти ему навстречу медленно, словно ничего необычного не произошло.
Им понадобилась целая вечность, чтобы найти подходящие слова: они просто стояли и глядели друг на друга, наслаждаясь уже тем, что снова были вместе. Майлз выглядел непривычно усталым, хотя чего ждать другого после многочасового перелета! Рыжеватые волосы в беспорядке падали на лоб. Одет он был в синюю рубашку и джинсы, а твидовый пиджак был небрежно переброшен через плечо.
Заметил ли он что-нибудь? – с трепетом думала Карен, пока дымчато-серые глаза жадно разглядывали ее с головы до ног, от широкополой соломенной шляпы до просторной розовой рубашки, надетой поверх купальника.