Между игрой и жизнью - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

— Он всегда был прямолинейным дураком, — тем временем, грустно сказала женщина

— Знаю, — кивнула Талисса. — Но всё равно, это очень больно слушать.

Встав из-за стола, девушка неуверенной походкой направилась к двери.

— Она не вышла из игры, — прошептал Артур, повернувшись к недоумённо моргнувшему Длиннохвосту.

— Догони её! — пояснила мысль парня Зоя.

Прошипев что-то под нос, рептилоид сломя голову бросился за Талиссой.

— Кажется, он пообещал меня убить, — прокомментировал шипение ящера Артур.

— Сам виноват, — вздохнула Зоя. — Разве можно было так разговаривать с девушкой, которая тебя любит?

— Она пыталась убить тебя, — попытался оправдаться парень.

— Она всего лишь попыталась отстоять своё право на любовь, — парировала Зоя и отвела взгляд. — В отличие от меня, ей хватило смелости сразиться за тебя.


***

— Я не помню, как ты выглядишь, — наконец, после долгой паузы, сделал признание Артур.

— Я это поняла, — кивнула Зоя.

— И я не могу вернуться на Родину, — продолжил парень.

— А вот это, — не правда, — неожиданно возразила Зоя. — Из того, что мне рассказала Сачи, я поняла, что тебя никто не удерживает силой в этой игре, и никто тебя не заставляет поселиться именно в Японии. Ты можешь вернуться ко мне в любой момент. И я надеялась, что мужчина, которого я когда-то полюбила так и сделает ради меня. Но видимо, я всё же ошиблась, — на губах женщины промелькнула печальная улыбка. — Кто я для тебя, в данный момент? Любимая женщина, друг, предмет интерьера или…, - мельком взглянув на Катрину, Зоя решительно закончила предложение, — собачонка? Неужели эта девочка стала тебе дороже, чем наша мечта о большом доме и дружной семье?

— Я не хочу отвечать на эти вопросы, — буркнул под нос Артур. — Да и не могу я на них тебе ответить. Всё настолько запуталось…

— То есть наш сегодняшний разговор свёлся к унижению этой девушки, — поморщилась женщина, — и предложением дождаться того дня, когда ты наконец-то определишься, кого ты всё же любишь.

— Я не унижал её.

— Ты прилюдно заявил о том, что любящая тебя женщина, — для тебя не более чем друг, — сокрушённо покачала головой Зоя. — Что это для неё, если не унижение? И куда бы зашёл ваш разговор, если бы я не вмешалась? Ты бы заявил о вашей дружбе по громкоговорителю на центральной площади этого города?

Пришибленный неожиданным укором, Артур закрыл глаза и в качестве извинений, перед давно ушедшей Талиссой, попытался в очередной раз оправдаться.

— Мне никогда не приходилось объясняться с женщинами на подобные темы…

Неожиданно кто-то бесцеремонно навалился на его спину, и рука в бордовой кожаной перчатке зачерпнула из тарелки парня горсть салата.

— Да болван он, — прозвучал весёлый голос в промежутках между громким чавканьем. — Не успела очередной город разграбить, как лишилась своего заместителя и узнала, что теперь я буду только второю женой. Покажи мне кольцо хотя бы.

Ничего не говоря, Артур поднял левую руку и тут же получил неслабый подзатыльник.

— Болван!!! Я же тебя предупреждала, чтобы ты держался подальше от Сачи!

— Да причём тут… — возмутился было Артур, и тут же уставился на кинжал, который рыжеволосая бандитка вонзила в столешницу стола.

— Это кинжал Грейс, и именно им Талисса пыталась убить твою очередную бабу. Догадайся, кто ей его передал? Кстати, я Энн, — улыбнувшись рыжеволосая девушка стянула перчатку и протянула руку Зои. — Невеста этого дурака.

— Зоя, — пожала руку, ошарашенная такой бесцеремонностью, женщина.

— Короче, там что-то Кхан с твоим Фермером не поделили. Рычат, вопят, местными жителями в друг-друга бросаются. В общем, женишок, иди и разбирайся сам со своими психами, а я пока с девочками посекретничаю.

Схватив Артура за шкирку, Энн буквально выдернула парня из-за стола и уселась на его место, в наглую притянув к себе тарелку недоеденного салата.

— Ну и как он в постели? — полностью игнорируя, даже не успевшего отойти от стола Артура, задала свой первый вопрос 'любитель посекретничать'.

28

— Она моя!!! — настоящий звериный рёв, который разнёсся по всему городу, заставил Артура ускорить свой шаг.

Где-то совсем недалеко, послушался лязг, скрещиваемого, оружия.


стр.

Похожие книги