Между игрой и жизнью - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

— С твоим мужем произошла 'трагическая случайность', но при этом ты почему-то упорно считаешь себя чем-то обязанной его 'случайному убийце', - хмыкнул Артур. — Сдаётся мне, что ты упустила в своём рассказе некоторые 'несущественные' детали. С другой стороны, а стоит ли мне сейчас знать подробности всей этой 'кухни'? Ведь куда интереснее услышать от тебя ответ на другой вопрос. Почему меня хотят поселить именно в Японии?

— Твоя страна, — слишком непонятна и непредсказуема для них. Она похожа на Дикий Запад из вестернов, где по улицам разгуливают медведи. А любой провинциальный шериф в генеральских погонах считает себя Господом Богом, но при этом люди в их провинциях, умудряются угонять даже поезда. Неужели ты думал, что руководство корпорации смирится с мыслью о том, что в этой дикой стране будет жить человек, который знает некую страшную тайну о них?

— Иными словами, — они не хотят терять меня из виду ни на минуту, — почесав затылок, Артур встал со стула и прошёлся по каюте. — Островное государство, где европеец будет выделяться, словно негр среди эскимосов. И, в любом случае, до самой глубокой старости, я буду для местного населения, — чужаком. Вся Япония для меня станет что-то наподобие тюрьмы, в которой мне будет приставлен персональный тюремщик в статусе то ли личного психиатра, то ли любовницы, то ли жены. Как раз в духе корпорации, которая меняет не устраивающих её чиновников, словно перчатки.

— Ты сгущаешь краски Артур. Я бы не советовала тебе заглядывать в столь отдалённое будущее. Лучше ответь, что ты будешь делать сейчас, когда я рассказала тебе правду?

— А что я тут могу поделать? — развёл руками парень. — Я сам загнал себя в угол, и теперь мне остаётся лишь плыть по течению. Избегать тебя глупо, также как и 'лается' с тобой при каждой новой встрече. Это ничего не изменит, — мы оба люди подневольные. Бороться с корпоративной системой в моей ситуации, ещё глупее. Я сделал свой выбор, когда поведал этим людям о своих догадках, связанных с этой игрой, и было бы глупо рассчитывать на то, что этот выбор не останется без серьёзных последствий. Кстати, что с моими родителями?

— Живут по соседству со мной, — ожидаемо ответила Сачи. — Я их часто навещаю. Пытаюсь выучить русский и научиться готовить борщ.

— И это тоже для тебя всего лишь работа?

— А ты разве против? — удивилась девушка. — Хочешь, чтобы они остались в незнакомой стране совершенно одни?

— Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса, — выдохнул парень, и, увидев непонимание Сачи, решил пояснить. — Фраза из старого кинофильма, популярного в моей стране. В общем, я проклинаю тот день, когда связался с этой 'игрой'. А за твою заботу о моих родителях, похоже, мне следует сказать спасибо.

— Всегда пожалуйста, — вновь улыбнулась лисица.


***

— …Ну, короче, слово за слово, и я просто швыряю в продавщицу эти порванные бутсы. А сам думаю: 'Блин!! Что я творю! Теперь же меня по судам затаскают!', - весьма эмоциональный возглас здоровенного воргена, заставил Мойру проснуться. — В общем, стою перед этой продавщицей, красный, как рак, и думаю: 'То ли извиниться, то ли смотаться'. Вроде и извиняться перед этой наглой дурой не охото, а, с другой стороны, и убегать смысла никакого нет. Ведь, сам свой адрес написал, когда оформлял дисконтную карту их магазина. И вдруг она, не говоря ни слова, поднимает эти бутсы, и уходит. А я так и стою, где стоял. Ну, а что мне ещё делать?

— Присесть, — пожал плечами Артур и отпил пиво из огромной кружки.

— Вот и я о том же. Короче, стою и головой верчу. Думаю: 'Если я не попал на видеокамеру, то и доказательств, никаких. А если видеокамера есть, то я разорён. Мне же денег даже на адвоката не хватит!' Я тогда и так едва концы с концами сводил. Всевозможными подработками перебивался. А если бы она подала на меня в суд, то это полный абзац. И тут она возвращается, с коробкой новых бутс. Подходит ко мне и бросает эту коробку под ноги. Ну, я думаю: 'Обошлось'. Нагибаюсь, чтобы поднять и вдруг прямо перед моими глазами возникает целая пачка презервативов. И слышу над своей головой: 'Это, подарок от нашего магазина, чтобы ты таких же уродцев не наплодил'.


стр.

Похожие книги