Сначала Конгрив не знал, соглашаться или нет.
— Ну, не знаю, — сказал он тогда. — А на сколько запланирована эта поездка? Как выразился Холмс, «мое длительное отсутствие может привести к излишнему ликованию в преступном мире».
И, хотя Хок не дал никакого убедительного ответа, Конгрив все-таки согласился. В конце концов этот круиз означал побег от лондонской зимней слякоти, не говоря уж о его крохотной конторе Специальной службы в Вестминстере. Несколько недель солнца, прекрасных видов и даже хождения по магазинам — вот как была расписана поездка. Конгрив клюнул на это. Хождение по магазинам? Конгрив едва ли мог представить, что именно Хоку хотелось бы купить на этих Богом забытых окраинах Багам. Может быть, парочку островов? И тут выясняется, что Хок назначил встречу не агентам по недвижимости, а торговцам оружием.
Конгрив глянул на Хока, который внезапно застыл на месте, словно каменный.
— Я был в этой гавани раньше, Эмброуз, — сказал Хок, обводя местность внезапно помрачневшим взглядом. — Но это было давно. Я был тогда совсем мал. Едва ли лет семи. Правда, ничего больше об этом вспомнить не могу.
— Так поэтому ты выбрал для встречи именно этот остров?
— Не знаю, — ответил Хок. — Сюда меня привело задание, это несомненно. Тем не менее я чувствую, что моя судьба как-то связана с этими местами. Мне иногда снятся сны, что на этих островах… — Он не договорил и отвел глаза.
— Во всяком случае, я сохранил карту, — сказал он наконец. — Она была у меня с самого детства. Карту, которая ведет к каким-то сокровищам, спрятанным на одном из этих островов. Но, если честно, я не уверен, что эта карта заставляет меня чувствовать, что я на грани какого-то открытия.
— Вот как?
— Даже не знаю, что к чему, — сказал Хок, глядя на друга беспомощными глазами. — Я просто знаю, что карта может быть как-то связана со всем этим.
— Теряешься в догадках, иными словами, — Конгрив смотрел на него пристальным взглядом.
— Ну да, — сказал Алекс, глядя на какую-то воображаемую точку на горизонте. — Теряюсь.
Затем он словно отбросил в сторону все чувства, которые только что испытывал, и продолжил:
— Как бы то ни было, это место так же подходит для встречи с отъявленными негодяями, как и любое другое.
Конгрив рукой потрепал его плечо. Он ожидал этого момента. Вообще-то, даже опасался его.
Как и многие другие, Эмброуз знал ужасную историю об убийстве родителей Алекса. Конечно, не от Хока, который все эти годы не признавал этого факта. Эмброуз верил, что воспоминания о трагедии стерлись из памяти Хока. Но могло быть и так, что они скрылись глубоко в подсознании, чтобы потом выйти наружу.
В большом кожаном портфеле, который Эмброуз везде носил с собой, были некоторые материалы из отдела расследований. Материалы, о существовании которых было известно лишь Конгриву. Дело об убийстве родителей Хока, которое на протяжении трех десятилетий оставалось нераскрытым. Если бы не решительность и энтузиазм Конгрива, эти материалы так и догнивали бы в Скотланд-Ярде. В полутемном архиве, где нашли последний приют все дела, зашедшие в тупик.
Он никогда не решался говорить с Хоком на эту тему. Не решался потому, что не хотел расстраивать друга и будить в нем мрачные воспоминания. Но преступление, насколько было известно Конгриву, произошло где-то в этих водах. Может быть, у этого самого острова. Он лишь мог догадываться, что может заставить Алекса вспомнить о былом — один из этих видов или какой-то звук.
Странное выражение во взгляде Хока навело Эмброуза на раздумья: а что если Хок все-таки вспомнит рано или поздно о том, что случилось? Если все это вырвется на поверхность, как старый буй, оторвавшийся от сгнившей цепи, сдерживавшей его? И если это произойдет, что будет дальше?
На мгновение ему показалось, что Алекс хотел что-то добавить. Но он моргнул и улыбнулся, глядя на Эмброуза.
— Скажу тебе одну непреложную истину, Эмброуз Конгрив.
— Какую же?
— Все на этом свете свершается в мгновение ока. Не забывай об этом. Все.