Между адом и раем - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Нас это абсолютно не колышет, так сказал один из патрульных.

Он сидел на ступеньках консульства, попивая «Столичную» из маленькой бутылки и пытаясь придумать следующий шаг, когда появилась эта странная цыпочка. Светлые волосы, большие красные губы и громадный бюст. Словно рождество в июле. Безрукавка и что-то вроде юбки из черного спандекса, чуть выше колен. Желтые туфли на высоких каблуках.

Должно быть, он умер и попал в рай.

Девушка остановилась и глянула на него, праздно сидящего на ступеньках консульства. Странно — она, казалось, была ему знакома. У нее были по-восточному раскосые глаза, но во внешности — только легкая примесь китайского. Цвет кожи напоминал кофе с молоком, который подавали в «Старбакс» по три доллара за порцию.

Он не мог сказать наверняка, работает эта девица или нет, и все пристальнее оглядывал ее. На шее — золотой ошейник и ожерелье с золотым колечком. Украшения на проститутке? Какого дьявола! Все эти девицы работают, разве нет? Так или иначе, здесь всё и все вокруг продавались.

Довольно странно, но она поднялась по ступенькам и стукнула в дверь. Когда она постучала несколько раз, он наконец сказал:

— Закрыто. Сегодня выходной.

— Что? — спросила она по-английски.

— Хочешь пошиковать?

Она сделала неприличный жест и произнесла не очень ободряющие слова:

— Как насчет бутылки сангрии во «Флоридите» для начала?

О чем-то подумав, она снова посмотрела на него, словно проверяя. Он зевнул и вытянул ноги, невозмутимый, как камень.

— Americano, да?

— Родина смельчаков, детка.

— Вот как. Эрнест младший хочет угостить меня сангрией во «Флоридите», любимом ресторане папы. Ты просто сосунок в стиле Хемингуэя.

— В стиле кого?

— Забудь. Что с твоей губой?

— Тебе бы лучше посмотреть на того типа, — сказал он, обрадованный ее вниманием.

— Знаю. Ты сломал доктору челюсть. Это ведь ты устроил переполох в больнице?

Он пристально посмотрел на нее.

— Ты что, была там? Я так и думал, что где-то тебя видел.

— Моя сестренка работает там старшей сестрой. Это она сказала тебе о консульстве.

— Так ты что — шла за мной следом?

— Не обольщайся, в консульстве у меня дела. Нужно кое-что передать. — Она вынула из сумочки конверт.

— Подсунь под дверь, вот и все.

— Нельзя.

— Почему?

— Там деньги.

— А-а, — протянул он. Вряд ли девица, которая носит наличные в консульство, будет работать.

— Ну, adios[7], — сказала она, убрав конверт в сумочку.

Интересно, сколько там денег, подумал он. Он мог вырвать его и убежать. Малекон был всего в квартале отсюда. Он мог запросто исчезнуть в толпе. Разве она угналась бы за ним в своих желтых башмаках, так и кричащих «возьми меня»?

— Эй, детка, куда ты идешь?

— На работу.

— Ты что, работаешь по воскресеньям? Господи!

— Мой брат содержит клуб. Я там работаю.

— Да? А кем, если не секрет?

— Кем придется.

— Звучит неплохо. А мне можно заглянуть туда?

— Нет, это позволено только членам клуба.

— Я мог бы вступить.

Она засмеялась так пронзительно, что его даже передернуло.

— Думаешь, я не могу этого себе позволить?

— Я знаю, что не можешь. Это самый дорогой клуб в Гаване. Хотя, с другой стороны…

— Что?

— Ты мог бы понравиться моему брату.

— Почему это?

— Ему нравятся парни вроде тебя, которые выбивают дурь из других парней. Таким всегда работа найдется.

Она заложила два пальца за щеки и свистнула с такой силой, что он поразился. Через пять секунд к ступеням консульства подъехал огромный черный «Крайслер Империал». Водитель, какой-то накачанный тип в черной футболке, перегнулся через сиденье и открыл ей дверь. Она запрыгнула в машину и горячо поцеловала его.

Гомес не заметил, что она указала ему на переднее сиденье, поэтому устроился на заднем. Машина казалась абсолютно новой, словно с выставки. Даже запах был каким-то первозданным.

— Какого года машина? — спросил Гомес, когда водитель вырулил на узкую улочку.

— Пятьдесят девятого, — сказал парень и обернулся, улыбнувшись ему. Во рту у него блеснул золотой зуб. — Está bueno, no?[8]

— Это мой кузен Сантос, — сказала девица, потрепав загривок парня. — К сожалению, твоего имени не знаю.

— Гомес.

— А я Лин-Лин, — сказала она.


стр.

Похожие книги