Курт приказал перенести две машины на борт и поставил их на кстати нашедшиеся тележки. Одна отправилась с группой, выступившей в сторону жилых помещений, другая осталась в распоряжении Курта, Лилани и Траутов. Вчетвером, словно техники, несущие на сцену колонку, они погрузили громоздкую машину в лифт.
В то время как большая часть сил Курта отправилась в жилые помещения, сам он собирался найти Джинна аль-Халифа.
— На каком этаже находится президентский люкс? — спросил он.
— Вы имеете в виду мою скромную обитель? — поинтересовался Марчетти.
— Если она самое роскошное помещение на острове, то да, именно ее я и имею в виду.
— Верхний этаж, конечно, — ответил Марчетти, нажимая соответствующую кнопку.
Когда двери лифта закрылись, Курт похлопал по звуковому генератору и угрожающе улыбнулся.
— Самое время разбудить соседей, — объявил он.
Джо Завала бежал со всех ног, спасая свою жизнь. Забыв про больную лодыжку, он мчался вверх по склону плотины в поисках безопасного места. Майор с трудом догонял его, все еще до конца не веря в происходящее.
— На вашем месте я бы не стал оглядываться.
Эдо понял и припустил быстрее, пытаясь догнать Джо.
Достигнув гребня плотины, Завала оказался на пересекающей ее дороге. В тридцати футах от того места, где он стоял, уже была глубокая промоина. Вода из озера Насер лилась через нее, стекая по склону.
В контрастном свете прожекторов Джо видел, как вода вымывала песок и камни, словно бурлящий поток, несущийся по горному ущелью. Брешь медленно, но верное расширялась в обе стороны.
Когда поток усилился, асфальт начал проваливаться. На миг дорога зависла над промоиной, словно подвесной мост, а потом развалилась. Крупные куски асфальта исчезли в потоке.
Оглянувшись на озеро, Джо заметил еще одну важную деталь.
— Вода стоит очень высоко.
— Выше, чем когда-либо, — ответил майор. — За последние два года выпало рекордное количество осадков.
Джо ничего не знал о делах генерала Азиза и Джинна, но именно дожди придали Азизу смелости, чтобы разорвать контракт. Теперь эти же дожди должны были опустошить страну.
— Где диспетчерская? — крикнул Джо.
Майор указал на восток, в сторону дамбы и нового здания, которое стояло почти в самом центре.
— Новый диспетчерский пункт — возле электростанции.
— Идем.
Джо снова пустился бежать, и в этот раз майор не отставал. У них за спиной разрыв продолжал увеличиваться на фут или более каждые пятнадцать секунд.
Достигнув комнаты управления, майор рывком распахнул дверь, и мужчины бросились внутрь. В помещении царил хаос. Половина постов оказалась брошенной. Те, кто похрабрее, по-прежнему пытался разобраться в том, что происходит.
Начальник смены заметил майора.
— На нас напали? — спросил он. — Мы не слышали никаких взрывов.
— Вы должны открыть все шлюзы, — закричал Джо, не дожидаясь ответов дежурного оператора. — Даже шлюзы для аварийных сбросов.
— Кто вы? — спросил техник. В его голосе не было враждебности, лишь удивление от того, что ворвавшийся мужчина в обносках отдает ему команды.
— Я — американский инженер. Я работал над проектами дамб. Говорю вам: нужно открыть все возможные водосливы, тогда у вас появится один из десяти шансов выжить.
— Но…
— В верхней части плотины тридцатифутовый разлом, — продолжал Джо, резко перебив дежурного. — Это чуть ниже уровня воды, на полпути между этим местом и западным берегом. Если вам удастся спустить воду ниже этого уровня, то вы сможете выжить. Иначе вся плотина будет смыта.
Инспектор уставился на Джо, а потом перевел взгляд на майора, и тот кивнул, в свою очередь прокричав:
— Делайте, как он говорит!
Отбросив удивление, инженер повернулся и закричал в другой конец комнаты:
— Открыть все водосливы! Открыть все ворота на полную!
Дежурные стали переключать выключатели и рычаги.
— Шлюзы открыты! — доложил один из них. — Блоки один и два заполнены. Блоки три и четыре тоже отвечают.
На дисплее размером со стену красные огоньки сменились зелеными. Двенадцать синих полосок на дисплее показывали состояние двенадцати генераторов, спрятанных под плотиной.
— А что с аварийными сбросами? — поинтересовался Джо.