Месть тореадора - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

— Querida, что случилось?

Она не отвечала, едва дыша. Ей не хватало воздуха, и Алехандро открыл дверцу лимузина. Боже, он опять чувствовал себя беспомощным. Как в ту ночь, когда Анна...

Нет! Сейчас ему надо что-то делать.

— Ребекка, держись! — сказал он. Ему надо найти полицию, чтобы вызвать «скорую помощь». Конечно, он может сделать это и сам, но по звонку полиции они приедут быстрее.

— Мне надо выйти, — задыхаясь, еле выговорила она.

И прежде, чем он успел остановить ее, она открыла другую дверцу, выскочила из машины и скрылась в густой толпе.


Глава 7

Обхватив себя руками, Ребекка протискивалась сквозь бурлящие потоки людей. Она оставила в машине свою накидку, но ей нельзя возвращаться назад.

Он следил за ней! Вторгся в ее личную жизнь. Что еще он о ней узнал? Что у нее не было секса уже полтора года? Что она принимала противозачаточные таблетки в жалкой надежде встретить мужчину, которого смогла бы полюбить так, как когда-то любила его?

Это были жалкие мечты. Она и сама была жалкой.

Ребекка не знала, куда идет, лишь бы подальше от орущих демонстрантов, но ей невыносимо было оставаться в машине с Алехандро, особенно теперь, когда она знает, что он шпионил за ней.

Узкая улочка, покрытая булыжниками, поднималась вверх, к сводчатому проходу, ведущему к средневековому кварталу. Ребекка продолжала идти, надеясь, что направляется к тому месту, где они с Алехандро были пять лет назад. Там должны быть кафе, рестораны — места, где она может раствориться среди людей, посидеть немного, прежде чем вернуться на виллу.

Но ведь ее кошелек, водительские права и кредитная карточка остались в машине! О боже! У нее даже нет мобильного телефона!

Тяжелая рука опустилась на ее плечо и повернула к себе, и Ребекка тихо вскрикнула.

Алехандро прижал ее к своему большому теплому телу. Он маячил над ней, словно тень, потрясающе импозантный в своем смокинге.

— Какого дьявола! — выругался он, снимая с себя смокинг и набрасывая на ее плечи. — Что ты делаешь? Я думал, тебе плохо!

— Со мной все в порядке, — стуча зубами, проговорила Ребекка. — И мне будет гораздо лучше, если ты оставишь меня одну.

Смокинг был все еще теплым от его тела. Ребекку окутал его запах. Ей захотелось скинуть его, но она поняла, что дрожит. От адреналина или от холода — она не понимала.

— Мы должны вернуться в машину, — сказал он.

Ребекка покачала головой, словно упрямый ребенок.

— Нет, я не вернусь. Ты шпионил за мной, Алехандро. И я ненавижу тебя за это!

Он приподнял одну бровь.

— Больше, чем за то, что я отнял у тебя «Лейтон Интернэшнл»?

Ребекка, сжав зубы, отвернулась.

— Это совсем другое.

— Скажи, почему.

Ребекка сделала глубокий вдох и, вскинув голову, посмотрела на него. Похоже, он действительно не понимал, почему она так расстроилась.

— За мной шпионят уже не в первый раз, — коротко и неохотно сказала она. — И мне это очень не нравится. У меня возникает ощущение... насилия.

— Я проводил расследование, а не шпионил. Ведь это достаточно часто происходит в бизнесе, да.

— Ты все сваливаешь на бизнес, Алехандро. Но я не верю тебе. Ты привез меня сюда, чтобы отомстить за то зло, которое, по твоему мнению, я причинила тебе. Тебе это удалось. Счастлив теперь? Я могу уехать в Нью-Иорк?

— Ты так легко готова сдаться? Отказаться от «Лейтон Интернэшнл»?

— А разве у меня есть выбор?

— Возможно, — сказал он тихо.

Ребекка судорожно перевела дыхание.

— Что ты имеешь в виду?

— Вернемся в машину, — сказал он. — И поедем домой.

Домой? Как может одно слово вызывать такое множество чувств? Но это был его дом, а не её. У нее нет дома. У нее было место, где она просто спала и хранила свои вещи. Дом ее родителей был продан, когда отец погиб. Ее мать переехала в Париж. Единственным местом, в котором у нее возникало ощущение дома, был отель «Ля Белль Амели» — наверное, потому, что она родилась там: у матери случились преждевременные роды.

Ребекка взглянула в сторону старинной арки, будто не слыша Алехандро.

— Мы были здесь с тобой?

— Да, эта арка ведет к Плаза-Майор.

Ребекка вспомнила красивую площадь, похожую на площадь Сан-Марко в Венеции, но более колоритную, чисто испанскую. Под колоннадой, окружавшей площадь, размещались рестораны, бары и магазины.


стр.

Похожие книги