Она напряженно рассмеялась.
— О боже, ты думаешь, что знаешь все? — Ее голубые глаза вспыхнули. — Думаю, что нет. Поэтому не рассказывай мне, как я жила.
— Я знаю, что тебе досталось состояние — тебе преподнесли уже готовое блюдо. А теперь ты с отцом потеряла все. Если бы ты не была такой жадной, то не сидела бы здесь сейчас.
Она пронзила его взглядом.
— Не тебе говорить о жадности! Ты стараешься прибрать к рукам все, к чему прикасаются твои пальцы. В том числе и мою компанию, не так ли? Поэтому не надо меня критиковать.
Наконец-то Алехандро оказался на хорошо знакомой ему территории. Он чуть не рассмеялся от облегчения. Здесь Ребекка не сможет раздеть его донага, проникнуть в его обнаженную душу...
— Это бизнес, Ребекка.
— А бизнес — это личное дело, — бросила она в ответ. — Ты преследовал нас до тех пор, пока не обнаружил нашу слабую сторону.
На секунду Алехандро подумал, что она говорит о таиландских курортах, но ведь Ребекка не знает о них! Если бы она знала, то набросилась бы на него с кулаками, как сегодня его мать пыталась наброситься на отца.
И Алехандро чуть не рассказал ей о том, что именно он был владельцем банка, который ссудил ее отцу крупную сумму, когда все другие отказались делать это, а потом увел таиландские курорты из-под носа «Лейтон Интернэшнл». Затем ему оставалось лишь ждать, когда их компания погрязнет в долгах.
Рассказать ей обо всем? Но что-то остановило его. Сейчас не время. Сначала он хотел сполна насладиться своей местью.
Хотел, чтобы она возжелала его, умоляла его о ласках — как это было однажды. Возможно, она лгала насчет своей любви к нему, но ее физическое влечение к нему было слишком реальным.
— Дело прежде всего, — холодно сказал он. — «Лейтон Интернэшнл» теперь утратила свое значение. Тебе следует слушаться меня, чтобы удержаться на плаву.
— Тебя? — Ребекка чуть не подпрыгнула на сиденье, глаза ее вспыхнули гневом. — Что ты знаешь о гостиничном бизнесе — по сравнению с тем, что знал мой отец, чему он меня учил...
— О да, — прорычал Алехандро. — Твой драгоценный отец, который поручил тебе заниматься этой грязной работой, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу, как мужчина с мужчиной. Избавь меня от своих рассуждений, Ребекка. Ведь сейчас именно я контролирую «Лейтон Интернэшнл».
Он хотел сказать что-то еще, но она покраснела, как маков цвет, и уставилась в окно. Автомобиль уже некоторое время ехал очень медленно. И, в конце концов, остановился на площади Пуэрто-дель-Соль. Множество женщин с плакатами и транспарантами что-то громко кричали и маршировали по площади. Митинги протеста случались здесь довольно часто. Вот и на этот раз их лимузину пришлось остановиться в ожидании полиции.
— У меня была своя жизнь, и я хочу вернуться к ней, — сказала Ребекка. Они вот уже десять минут сидели молча.
— Жизнью твоей была «Лейтон Интернэшнл», — кивнул он.
Ребекка вскипела.
— У меня есть свой дом, друзья. Я не могу оставаться здесь вечно, гадая о твоих планах.
У него не было настроения деликатничать с ней.
— У тебя нет ни кошки, ни собаки. У тебя нет даже любимой рыбки, Ребекка. И в жизни нет ничего, кроме работы.
Она открыла рот, взглянув на него. И тут же его закрыла.
— Откуда ты знаешь, есть ли у меня рыбка, кошка или собака? Или бойфренд?
— Я знаю, что по пятницам тебе приносят полуфабрикаты из китайского ресторана «Тай Пан», что ты покупаешь себе цветы в магазине у Робертсонов, и что напротив твоего дома — продуктовый магазин, но ты редко заходишь в него.
Его сведения были очень точными, но и они не раскрывали ему все. Например, когда в последний раз Ребекка провела ночь с мужчиной. Впрочем, Алехандро лишь надо было знать, что у нее нет серьезной длительной связи.
Он увидел, как лицо ее побледнело.
— Ты следил за мной?
Он пожал плечами.
— Я все предусматриваю, когда поглощаю какую-нибудь компанию.
Секунду она не могла говорить.
— О боже, не могу поверить... — обхватив себя за плечи, Ребекка судорожно сглотнула комок в горле. — Ты... шпионил... за мной. Ты...
Она склонилась вниз, тяжело дыша. Алехандро встревожился. Он совсем не ожидал такой реакции.