- Это оркское меню, - добавил он в качестве пояснения.
- Клят! - пробормотал Марвуд. - Я и забыл, что они людей едят. - Он опять стал смотреть меню. Теперь, видя его в новом свете, он брезгливо сморщился от "Вываренных глаз" и "Селянского супчика".
- Н-да, - пробормотал он. - А что такое "Человеческий фактор"?
- Сам догадайся.
Тут вернувшийся к Тарлу со сдачей бармен заметил, что Марвуд изучает меню. Резонно предположив, что этого человека оркские деликатесы не особенно вдохновляют, он решил отвлечь его на специальное блюдо. Дня клиентов из человеческой расы они всегда что-то рыбное припасали.
- Может статься, вас больше наш "Голубой карп" заинтересует? - любезно предложил он.
Марвуд побелел.
- "Голубой карп"? - в ужасе переспросил он. При воспоминании об "Умной Маше" в голове у него возникла жуткая картина. - Нет, не думаю...
Поскольку человек смотрел на него как-то странно, бармен решил не настаивать. Кроме того, он слышал, что киллеров ни в коем случае расстраивать не рекомендуется. Тогда он переключил внимание на Тарла.
- А вы, ребята, просто так зашли?
- Не-е. Мы пришли на орка по имени Чирик глянуть. Слышали о таком?
- Слышал ли я о Чирике? - переспросил орк, и его физиономия сразу приобрела торжественный вид. - Конечно, слышал! Он герой пирушки*, вот он кто! Вы ведь про ту грандиозную военную пирушку, понятное дело, слыхали? Про ту, что несколько недель тому назад от Западного Среднеземья до самого Белого моря бурей прокатилась? Так ведь Чирик ее всю от начала до конца прошел? Из этих мест он один до дома добрался! Рассказывал, что совсем рядом с Шикарой стоял, когда ее убили!
* Подробности об оркских пирушках смотрите в книге "Спасение Ронана".
- Клятски рядом, - буркнул Тарл. - Я тоже там был.
- Ну и ну! - Бармен явно был поражен.
- Да, такие дела. Стало быть, вы знаете, где нам его найти?
- Вообще-то он был здесь в первый же вечер по возвращении... - Тут бармена вдруг осенило, и он тревожно взглянул на Марвуда. - Эй, а этот киллер, случайно, не за ним?
- Не-е... Нас тут совсем другое дельце интересует. Слыхали мы, что Чирик думает еще одну пирушку провести.
- В очередь, парни, в очередь. Потому-то этот кабак такой и полный. Десятки орков сюда хлынули, думая, что Чирик вот-вот снова пойдет, но он почему-то голову повесил. Уже неделю не появляется.
- Он, надо полагать, планы строит. Наверно, его жена знает, куда он делся. Она ведь тут рядом живет?
- Ага. У них надземное логово на Замудиловой улице. Вы его не пропустите. У них там сад.
Сообщая эту конкретную подробность, бармен в отчаянии покачал головой, и Тарл все же не удержался от ухмылки, однако быстро сумел превратить ее в гримасу. Большинство орков не понимало человеческой увлеченности всякими там садами и цветочками. С их точки зрения, если всю эту ерунду нельзя было есть, пить, курить или трахать, на какой клят она тогда вообще годилась?
- Хотите еще по кружке? - предложил бармен. - За счет заведения. Раз уж вы в Великом Походе к Морю участвовали.
- Не-е, нам пора. Но мы еще вернемся, и непременно с Чириком. Можете всем тут сказать, что новая крутая пирушка уже не за горами.
* * *
Чирик сидел в сношательной комнате своего логова вместе с женой Пеллагрой и четырьмя друзьями-единомышленниками. Они составляли тесную группку с тех пор, как несколько лет тому назад обнаружили, что у них имеется несколько довольно постыдных общих интересов. В повседневной жизни они надевали личину и вели себя как все остальное оркское общество, мужским членам которого полагалось напиваться, а женским - по-тихому сидеть дома, готовя еду и приглядывая за орчатами. Однако время от времени они собирались у кого-нибудь в логове ради Особого вечера. Тогда, надежно заперев дверь и опустив плотные шторы, они ели человеческую пищу и пили чай, кофе или, в особенно отважном состоянии духа, фруктовый сок. А затем, после позднего обеда и светской болтовни, они чуть ли не до рассвета играли в свою любимую игру под названием ЛСД.
ЛСД (или "Любовь к Семье и Друзьям") представляла собой ролевую игру, изобретенную самим Чириком, и для орков, которые с великим трудом терпели ежедневные стрессы в виде тяжелого пьянства с весельем до упаду, это было чистое, неподдельное эскапистское наслаждение. Они разыгрывали воображаемые роли человеческих агентов по недвижимости или банковских служащих, вынуждая себя при этом сталкиваться с повседневной жизнью человеческого городка, придуманного Чириком, где он был Градоначальником. К настоящему моменту они неплохо продвинулись и уже добрались до торгового центра, хотя времени у них оставалось не так уж и много.