— Так ты подружка вампирши? — спросил старик, подбородком указывая на ту сторону улицы.
— Вы про Айви? Ага.
Он медленно кивнул, словно это было для него очень важно.
— И вы вместе уволились? — Я вздрогнула.
— Быстро же здесь новости расходятся. — Старик рассмеялся.
— Это точно. Особенно такие.
— А вы не боитесь, что меня прямо здесь, на крыльце, долбанут заговором, и вас вместе со мной заберут?
— Не-а. — Негр откинулся на спинку кресла-качалки и прихватил с перил свой бокал. — Этот заговор я с тебя снял. — Он показал мне зажатый между большим и указательным пальцами крошечный самодельный амулетик. Пока я удивленно раскрывала рот, старик уронил амулетик в бокал. То, что сперва показалось мне простым лимонадом, бурно вспенилось, и амулетик растворился. Заклубился желтый дым, и старик театрально помахал рукой. — Ох-х, дьявол, вот ведь пакость какая.
«Соленая вода?» — задумалась я. А негр лишь ухмыльнулся моему очевидному потрясению.
— Тот п-парень в автобусе… — с запинкой выговорила я, пятясь с крыльца. Желтый сернистый дым полз по ступенькам, словно пытаясь во что бы то ни стало до меня добраться.
— Рад был познакомиться, мисс Морган, — сказал старик, пока я ковыляла к озаренной солнце дорожке. — Феек и вампирша сохранят тебе жизнь на несколько дней, но только если ты будешь более осторожна.
Я невольно обратила взгляд на улицу в поисках давно укатившего оттуда автобуса.
— Тот парень в автобусе… — Кизли кивнул.
— Ты права в том, что они не станут ничего пробовать там, где есть свидетели. По крайней мере, так сразу. Но тебе придется внимательно следить за амулетами, которые тебе подсунут при свидетелях и приведут в действие, когда ты останешься одна…
Я совсем позабыла про амулеты замедленного действия. Но откуда Денон брал деньги? Я невольно поморщилась при мысли о том, что взятка Айви теперь финансировала мое убийство. Просто класс!
— Я весь день дома, — говорил тем временем Кизли. — Приходи, если захочешь поговорить. На улицу я уже особо не выхожу. Проклятый артрит замучил. — Он похлопал себя по колену.
— Спасибо, — сказала я. — За то, что вы этот амулет нашли.
— Да на здоровье, — отозвался старик, устремив пристальный взор на потолок крыльца и лениво крутящийся там вентилятор.
В животе у меня все буквально сжималось, пока я топала назад к тротуару. Как это понимать? Неужели весь город уже знал, что я уволилась? Или Айви поговорила со стариком?
Оказавшись на пустой улице, я особенно остро ощутила свою уязвимость. Тогда я торопливо перешла на ту сторону, высматривая номера домов.
— Один-пять-девять-три, — пробормотала я, глядя на желтый домишко с двумя велосипедами на газоне. — Один-шесть-один-один, — вышло у меня, когда я посмотрела в другую сторону, на ухоженный кирпичный дом. Тут я недовольно поджала губы. Между ними была только та каменная церковка. Я оцепенела. Неужели церковь?
Вдруг что-то с громким гудением пронеслось мимо моего уха, и я невольно вжала голову в плечи.
— Привет, Рэчел! — Дженкс резко тормознул и опасливо завис там, где мне его было не прихватить.
— Проклятье, Дженкс! — выкрикнула я, мгновенно смягчаясь, когда до меня донесся смех старого негра. — Прекрати так делать!
— С твоим барахлишком я дельце уладил, — сообщил Дженкс. — Велел ему все на доски поставить.
— Это церковь, — сказала я.
— В натуре, Шерлок Холмс. Но ты погоди, пока сад увидишь.
Я даже шагу не сделала.
Дженкс замер в воздухе, дожидаясь меня.
— Там позади огроменный двор. Классные вечеринки можно устраивать.
— Дженкс, — выговорила я, скрипя зубами. — Это церковь. А задний двор — кладбище.
— Ну, не весь. — Феек нетерпеливо закачался. — И вообще это больше не церковь. Два последних года здесь дневной медпункт располагался. Со времен Поворота здесь уже никого не хоронили.
Я по-прежнему стояла, пристально на него глазея.
— А трупы отсюда убрали?
Дженкс прекратил трепыхаться и неподвижно завис.
— Ну конечно, убрали. Думаешь, я совсем идиот? Думаешь, я живу там, где мертвые люди лежат? Боже упаси. От них же всякие сикарахи, болезни, вирусы. Их дерьмо просачивается в почву и потом буквально во все проникает!