Мелодия любви - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

— Он, правда такой старый? — с интересом спросил Педро.

— Ему за пятьдесят, но у него ужасная язва, больные нервы и слишком много денег, правда, только на бумаге! При себе у него их никогда не бывает, да и в банке тоже, если верить сплетням.

Когда Педро, наконец ушел спать, Либби уже не могла удержаться от желания выяснить, как Джонатан и Мэри провели вечер. Она не спеша вышла на улицу, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать. Но двор был пуст. Даже в пепельницах лежало всего несколько окурков. Значит, они провели большую часть вечера не здесь.

Либби оставалось только лечь спать. Она пыталась убедить себя, что Мэри с Джонатаном могли поужинать вместе, а потом разойтись, но сомнения было не так-то просто развеять. Либби была почти уверена, что Мэри Стануэлл не стала бы терять время даром. Она была вынуждена сознаться, что ревнует. Это признание не доставило ей радости, но что она могла поделать?

Утром еще много предстояло сделать, но Либби была уже уверена в своих силах и поняла, что сочинение музыки доставляет ей такую радость, какой не доставляли выступления по всему миру. Как и предсказывал Джонатан, между исполнением чужих мелодий и созданием своих собственных не было ничего общего, невзирая на всю красоту и безупречную технику исполнения.

Игра Педро становилась все лучше, по мере того, как он привыкал к музыке. Слушая его, Либби думала, насколько он талантлив для любителя.

— Ты будешь играть на гитаре, когда вырастешь? — спросила она.

Он покачал головой:

— Скорее всего, я буду дипломатом, как и мой отец. Но, наверное, буду играть на вечеринках.

Либби живо представила чопорных и серьезных дипломатов в ярко освещенной гостиной и Педро, наигрывающего им на гитаре песни Дикого Запада. Вот это будет сокрушительный успех!

Наконец Стивен был доволен результатами их труда. Целый час он кропотливо занимался совмещением эпизодов фильма с музыкальными отрывками. И когда наконец появился во дворе, вид у него был очень довольный.

— Похоже, все идет хорошо? — спросил Джонатан.

Стивен радостно потер руки и улыбнулся:

— Отлично! Старик будет доволен. И конечно, похвалит и меня за то, что я открыл такой талант.

— Вряд ли он слышал о Либби, — заметила Лора. Она была невысокого мнения о кинопродюсерах и никак не могла привыкнуть к тому, что ее невестка была знаменитостью.

— Не слышал о Либби Макферсон? — воскликнул Стивен. — Он еще не сошел с ума!

Либби промолчала. Ей с трудом удавалось сдерживать нервную дрожь при мысли о том, что ее творение может не понравиться. В ее воображении продюсер предстал настоящим чудовищем, богатым и тщеславным.

— Почему мне нельзя поехать с вами вечером? — вполголоса спросила Либби.

— Лучше не стоит, — серьезно ответил Стивен. — Он не любит, чтобы его отвлекали, когда он принимает серьезные решения.

— Но он даже не заметит меня!

Джонатан пристально взглянул на нее:

— Стивен хочет сказать, что у этого продюсера блуждающий взгляд. Ты намного более заметная, чем думаешь!

— Но там будет Мэри. Неужели ты считаешь, что кто-нибудь сможет затмить ее? — спросила Лора.

Все, затаив дыхание, ждали ответа Джонатана. Либби так крепко сжала кулаки, что ногти вонзились в ладони. Но Джонатан был спокоен, как всегда, и, с усмешкой глядя на сестру, ответил:

— Вполне возможно.

— Но ее роскошные волосы!

Джонатан покачал головой:

— От этого только сильнее разочарование при близком знакомстве.

— А тебе это хорошо известно! — с вызовом произнесла Либби.

— Ну, еще бы. Я ведь вырос с ней. Карьера для нее — все. Не думаю, что в жизни Мэри есть место для другого.

— Но когда-нибудь она встретит человека, который будет значить для нее больше, чем карьера, — серьезно заметила Лора. — Мне кажется, ему очень повезет!

Джонатан рассмеялся:

— Согласен!

Когда они встали из-за стола, он взял Либби за руку и повел ее к машине.

— Я слышал, ты собиралась подписать свою музыку Либби Хоуп.

— Ты против?

— Нет, это для меня большая честь.

Либби принужденно улыбнулась:

— Вообще-то это не важно. Стивен говорит, что я должна остаться Либби Макферсон, а его слово для меня закон!

— Неужели?

— Да!

Джонатан наклонился к ней ближе:


стр.

Похожие книги