Мелодия любви - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

— Джонатан очень мил, но с ним нелегко. Ты не позволишь ему обидеть себя?

— Постараюсь, — пообещала Либби. — Но я теперь миссис Хоуп, нравится это ему или нет.

Хуана нервно рассмеялась:

— Никак не могу к этому привыкнуть. Совсем недавно ты была Либби Макферсон, и весь мир лежал у твоих ног.

Либби невольно поморщилась при этом воспоминании, но тут же улыбнулась.

Ей было жаль, что Хуана скоро уедет, но Хайме стремился, как можно быстрее вернуться к работе. В отличие от жены, он был типичным городским жителем. Уже через несколько часов ему наскучила жизнь на ранчо.

— Если бы кто-нибудь довез нас до Рэттлснейка, — с надеждой произнес он. — Я договорился, что оттуда мы поедем в город.

— Каким образом тебе это удалось? — Хуане не очень хотелось так скоро возвращаться домой.

— По телефону. Как же еще?

Если бы Либби не была так занята, то скучала бы еще сильнее. Но она открыла для себя, что на съемках фильма необъяснимые всплески всеобщей активности чередовались с бесконечными днями ожидания. Либби, привыкшая к более размеренному распорядку, с трудом привыкала к новым требованиям.

На съемочной площадке с Мэри Стануэлл случилась истерика. Либби там не было, но ей все рассказал радостно ухмылявшийся Педро. Стивен вышел из себя, и актриса со скандалом покинула площадку, поклявшись больше никогда в жизни у него не сниматься.

— И что было потом? — полюбопытствовала Либби.

— Вернулась через полчаса. Стивен использовал для этого все свое обаяние.

— Ты уверен, что Джонатана там не было?

Педро с удивлением взглянул на нее:

— А что, если и был?

Либби попыталась выбросить весь этот разговор из головы. И ей это удалось бы, если бы именно в этот вечер Стивен не попросил ее посмотреть кадры.

— Музыка должна сопровождать действия на экране, — объяснил он. — Я договорюсь о месте, где вы могли бы смотреть фильм, когда будет нужно.

— Сколько у меня времени?

— Нисколько! Справитесь?

— Нет.

— Прости, но самое позднее — послезавтра. Продюсер будет проездом в Рэттлснейке, и я хочу, чтобы он послушал вашу музыку. Его еще предстоит убедить, — напомнил Стивен.

— Я постараюсь.

Но это означало, что Либби надо было работать допоздна. Стивен с Педро установили экран, кинопроектор и принялись за дело. Стивен хранил молчание, уверенный, что им ни за что не успеть вовремя.

В тот вечер у Джонатана и Мэри была возможность остаться наедине, поскольку Лора отправилась ужинать в город с друзьями. Либби ничего не могла поделать, и все время думала об этом. Музыка, сочиненная ею, была полна образами Джонатана и ранчо.

Впервые у Либби появилось представление о сюжете фильма. Она была вынуждена признать, что героиня Мэри Стануэлл притягивала к себе взгляды всех зрителей. Если герой Эррола Флинна в одиночку завоевал Бирму, то Мэри Стануэлл покорила Дикий Запад. Ничто не могло ее остановить: ни индейцы, ни злодеи, ни дикие животные, за исключением довольно невыразительного главного героя, в которого она влюбилась. Сюжет не отличался оригинальностью, но игра Мэри компенсировала все. Зритель смеялся и плакал вместе с ее героиней, даже если в реальной жизни не питал к ней особой симпатии.

Они просмотрели каждый эпизод фильма дважды, потом Либби вставила музыкальные фрагменты, и, наконец, они принялись смотреть в третий раз, записывая полученную мелодию на пленку. Когда Стивен включил магнитофон, Либби и Педро слушали с напряженным вниманием. Они с трудом могли поверить, что это их творение. Теперь Либби уже не сомневалась, что музыка действительно получилась отличной.

— Пойдет? — спросила Либби у Стивена, зная, что, даже если ему не понравится, она будет и дальше развивать свой новый дар.

— Думаю, да. Ему должно понравиться. Иначе я подам в отставку!

— Вам не придется этого делать, — перебил Педро. — Это же просто фантастика!

Либби рассмеялась и бросила взгляд на часы:

— Боже, посмотрите на время! Педро, спать! Твоя мать вот-вот вернется и очень рассердится.

Педро виновато улыбнулся:

— Нам еще много предстоит сделать.

Либби зевнула.

— Мы сделаем это завтра.

— Время есть, — согласился Стивен. — Днем я отвезу вас обоих в Рэттлснейк на предварительный просмотр. Ничего не могу обещать. Наш продюсер — старикашка с норовом.


стр.

Похожие книги