Медвежье озеро - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

— Почему ты не плаваешь? Я знаю, что ты можешь плыть. Все медведи могут, и ты тоже можешь.

В глазах Токло мелькнула настороженность.

— А тебе зачем знать? Тебя это не касается!

Луса знала, что нужно повернуться и уйти, чтобы не раздражать этого грубияна. Но она этого не сделала. Собрав всю свою храбрость, она тихо сказала:

— Я просто подумала, что ты мог бы мне об этом сказать, вот и все.

Токло долго молчал, внимательно глядя на нее. Потом опустил взгляд на свои лапы.

— Я боюсь, — признался он.

— Почему?

— Я… Я чувствую, как духи умерших пытаются утащить меня на дно. — Он больше не смотрел на Лусу и говорил тихо, будто самому себе. — Иногда мне кажется, будто это Тоби тащит меня к себе, потому что ему одиноко в воде… А иногда думаю, что это Ока хочет наказать меня за то, что я остался жив, а ее любимый медвежонок умер.

— Но Ока никогда бы такого не сделала! — воскликнула Луса, стараясь, чтобы голос ее не дрожал. — Она тебя очень любила!

На этот раз Токло поднял голову, и несколько мгновений медвежата смотрели друг на друга. Затем Токло отвернулся. Плечи его сгорбились, глаза погасли. Он оторвал несколько стеблей травы и пробурчал с полным ртом:

— Мне плевать, что она там чувствовала и кого любила.

«Прошу тебя, Арктур, приди мне на помощь! Подскажи, как объяснить ему!»

— Плосколицые поймали Оку и принесли ее в наш Медвежатник, — начала Луса. Токло застыл, но не отвел взгляд. Он просто продолжал жевать, словно и не слушал. — Она была очень худая, словно давно уже голодала, и такая несчастная и сердитая, что сначала я никак не могла понять, почему она такая. Плосколицые дали ей еду и убежище, и были к ней очень добры. Ты можешь не верить, но это правда! Только Ока как будто не хотела набираться сил. Она почти ничего не ела. Она хотела только одного — уйти из Медвежатника и снова очутиться на воле. Она все время бросалась на ограду, пыталась сломать ее и убежать.

Токло не проронил ни слова, и Луса даже не знала, слушает он или нет.

— К тому времени я уже знала, что медведи живут не только в Медвежатнике, — резко добавила она. «Я не такая глупая, как ты думаешь!» — Мой отец, Кинг, родился на воле. Он не любил об этом рассказывать, но я знала… Вот я и подумала, что Ока должна тоже знать много интересных историй. Но она не хотела со мной разговаривать. Она просто лежала возле ограды и даже глаз не открывала.

Луса не знала, стоит ли рассказывать Токло о том, как Ока напала на плосколицего. Вдруг Токло не поймет, что нападать на плосколицего было опасно и неправильно? Разве не он недавно чуть не набросился на детеныша плосколицего? Но разве она могла скрыть от него правду? Как же тогда он узнает, почему Ока умерла, так и не сумев разыскать его?

— Так Ока прожила в Медвежатнике почти целый месяц, а потом она напала на плосколицего, — торопливо выпалила Луса. — Он принес ей еду, а она бросилась на него и опрокинула на землю. — Луса с трудом подавила дрожь, вспомнив, как кричал плосколицый, и как кровь лилась на траву вокруг его головы. — Она держала его и рвала когтями, а он кричал от боли. Это было ужасно.

Токло пошевелил ушами: на этот раз он, без сомнения, слушал очень внимательно.

— Какое это имеет ко мне отношение?

— Никакого… — запнулась Луса, подыскивая правильные слова. — Ока была такая злая потому, что не могла вырваться из Медвежатника и отправиться разыскивать тебя. Она потеряла обоих своих медвежат… Ты можешь себе представить, что она чувствовала?

Но Токло лишь молча смотрел на серую реку. Дождь стих, и облака рассеивались, открывая просветы голубого неба.

— Ока рассказала мне о тебе и Тоби, — очень осторожно произнесла Луса. — Когда Тоби умер, она решила, что теперь ты тоже умрешь, и не смогла этого вынести. Вот почему она прогнала тебя, чтобы ты сам о себе заботился. Но она ужасно раскаивалась в этом. Ока места себе не находила от тревоги за тебя и ненависти к себе. Она не хотела убивать плосколицего, она просто слишком сильно горевала о тебе и о Тоби.

Низкий гортанный звук исторгся из горла Токло, и он принялся мотать головой из стороны в сторону, словно отгоняя невидимого комара. Потом, впервые за все это время, посмотрел на Лусу. Темные глаза его были подернуты какой-то пеленой.


стр.

Похожие книги