«Анна Ломбард» — бульварный роман английской писательницы Виктории Кросс.
Эрлскорт — аристократический район Лондона.
Город, где родился Шекспир.
Я не говорю по-французски (фр.).
Перейдем к другому (фр.).
Писатель Р. Киплинг (1865–1936), лауреат Нобелевской премии (1907).
Здесь диалог построен на игре слов: whiskers (бакенбарды) и whisky (виски), почти одинаково произносимых.
Имеются в виду персонажи оперы Дж. Пуччини (1858–1924) «Чио-Чио-сан» (1903).
Cher — дорогой, милый (фр.).
Правила хорошего тона (фр.).
Да, немного, как по французски (нем.).
Господин правительственный советник (нем.).
Высокообразованная дама (нем.).
Так проходит слава Германского мира (парафраз латинского крылатого выражения) (лат.).
Грандиозная картина (фр., ит.).
О мир, как ты прекрасен! (нем.)