Мед его поцелуев - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Но сегодня впервые подумала, что сама готова восхищаться мужчиной.

Трепет в животе усилился. И она знала, что это из-за него — не от болезни, как бы ей этого ни хотелось.

Он смотрел на нее несколько долгих секунд, и в тишине библиотеки ее дыхание звучало быстро и поверхностно, как у любой из ее героинь, столкнувшихся с будущим любовником.

Да она с ума сошла, если думает о таком! Но телу было безразлично, в порядке ли ее разум?

— Желаете бокал вина? — спросил он.

Так буднично, словно каждый день приглашал незамужних девушек выпить, а по вторникам даже дважды. Но его глаза остались внимательными, настойчивыми, он не отводил от Эмили взгляда.

Желание, которое она ощущала, все еще можно было победить силой разума. Эмили закрыла глаза, подумала о Пруденс и попыталась убить в себе соблазн.

— Я действительно не должна.

— Я тоже не должен. И все же…

Она открыла глаза. Карнэч отошел и остановился у древней картины, с которой горец в полном клановом облачении, наверное дальний предок, глядел на череду графинов на полке под рамой. Рука Карнэча парила над бутылками, а взгляд не отрывался от нее. И что-то в его лице подсказывало, что он размышляет над какой-то возможностью, принятием какого-то решения, которого она не понимала.

— И все же, — мягко повторил он, — я нахожу, что стоит. Один бокал, леди Эмили. Вы останетесь?

Глава четвертая

В полуосвещенной библиотеке, где лунный свет сплетался со светом свечи, Эмили ощутила, как оживают ее дремлющие желания. Она переключила все свое бунтарство на написание романов и вела себя идеально, чтобы никто не заподозрил о ее тайной карьере.

Но ей хотелось не только писать. Она мечтала о приключениях, которые прописывала своим героиням, — опасности, возбуждении, тайных сговорах, головокружительной страсти.

— Я не должна, — повторила она вновь.

Он налил в один бокал шерри, в другой виски.

— Останьтесь, — сказал он. — Лучшей компании вам не найти.

— Не слишком ли вы самоуверенны?

Карнэч рассмеялся.

— Я лишь о том, что в данный момент я лучший ваш собеседник, если только вы не предпочитаете общество наших матерей и братьев. Я знаю, что в свете вы могли бы найти куда лучшего компаньона.

Она приняла бокал из его протянутой руки. И когда их пальцы встретились, пожалела, что не носит перчаток.

Эмили попыталась сосредоточиться на разговоре, а не на ленивой улыбке, с которой он потягивал виски.

— Не уверена, милорд. Ведь граф едва ли похож на конюха.

— Но даже у графа нет надежды заполучить вашу руку, так ведь?

Эмили отступила на шаг.

— Вы же не делаете мне предложения?

— Ваш ужас ранит меня.

— Вы не кажетесь раненым, — Эмили не смогла скрыть улыбку.

— Глубоко и тяжело ранен, — сказал он, постучав кулаком по груди над сердцем.

Ее улыбка переросла в смех.

— Только не говорите мне, что у вас способности к драме.

— У всех свои секреты, леди Эмили.

Она попробовала шерри.

— Не у меня, милорд. Я как открытая книга.

Карнэч рассмеялся.

— Я уверен, что это лишь фальшивая обложка. Я не знаю ваших секретов, но Фергюсон говорил, что вы совершенная загадка.

Когда это муж кузины успел обсудить ее с Карнэчем?

— Фергюсону не стоит вмешиваться в чужие дела.

— Вы плохо его знаете, Фергюсон — прирожденный интриган, ответил Карнэч. — Но в этот раз я не могу понять его планов. К чему он предложил мне тихоню мисс Этчингем, зная, что вы способны затмить любую из женщин?

Эмили не ответила на комплимент.

— Мисс Этчингем действительно милая девушка.

— Мне сложно судить. Она и двух слов не сказала за обедом. Вы же… Пока она молчала, я слышал лишь ваш смех.

А я видела только твои глаза. Она не ответила. Эмили знала эти игры. И какими бы ни были намерения Карнэча, она не хотела в них участвовать, не признавалась, что часть ее души мечтает о традиционной страсти и о нем.

— Благодарю за компанию, милорд, но сейчас мне действительно пора спать.

Он отставил почти нетронутый бокал.

— Но я не дождался ответа, — сказал он, словно она намекнула, что хочет остаться, а не уйти. — Почему мисс Этчингем? Почему не вы?

— Я не стану вам достойной компаньонкой, — со всей возможной холодностью ответила Эмили.


стр.

Похожие книги