Мечта о любви - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Чтобы наверняка избежать даже случайного столкновения с таким неугомонным типом, как Дэн, Эшли поднялась чуть свет, задолго до завтрака, снова надела свое синее бикини и осторожно выскользнула из коттеджа, не потревожив сон Теда и Джессамин. Разложила на песке ярко-желтое полотенце и раскрыла книгу. Какое-то время ее отвлекала перекличка сборщиков ракушек, бродивших вдоль кромки воды, но вскоре она погрузилась в хитросплетения сюжета. Далеко не сразу она осознала, что уже какое-то время чувствует неловкость оттого, что за ней слишком пристально наблюдают. Невольно вздрогнув, она подняла голову. Дэн стоял прямо перед ней, смешно склонив голову к плечу и уперев кулаки в бока. Его синие глаза лучились искренней радостью.

И Эшли не в силах была скрыть, что тоже обрадовалась этой встрече.

– Ох, это вы!

– Что-то рано вы сегодня! – Его восхищенный взгляд прошелся по ее стройной загорелой фигурке. – Уж не ждете ли кого-то другого? – Он улыбался, но в его глазах застыл немой тревожный вопрос.

От восторга Эшли стало трудно дышать.

– Нет, я никого другого не жду. – И она добавила как можно равнодушнее, все еще надеясь отгородиться от Дэна холодной вежливостью: – По правде сказать, я и вас не ждала так рано!

– Ах, какое разочарование! А я вообразил, будто вы явились сюда чуть свет исключительно ради меня!

Ей пришлось собрать все свое мужество и сурово повторить про себя, что она твердо решила порвать с этим чересчур обаятельным человеком. Она несколько раз глубоко вздохнула, стараясь подобрать простые и строгие слова, подходящие для такого случая. Но вместо этого с ее губ слетел совершенно легкомысленный вопрос:

– А как вы здесь оказались в такой ранний час?

– Я хотел подняться на маяк, чтобы проверить кое-какие данные о погоде, прежде чем наступит пора вернуться сюда и встретиться с вами. – Однако он не спешил продолжать свой путь и стоял перед ней, с легкой улыбкой карауля каждое ее движение.

Эшли заставила себя подняться на ноги. Может быть, стоя ей будет легче сказать ему то, что следует? И он послушает ее и уберется прочь с этого пляжа и из ее жизни?

– Ну… – предательский язык прилип к небу, отказываясь повиноваться, – не смею вас задерживать. А я… я пойду поищу ракушки! – Она встряхнула полотенце, накинула его на плечо и пошла прочь. Стараясь двигаться как можно быстрее и решительнее, она нарочно выбрала направление, противоположное маяку.

Дэн не отставал от нее ни на шаг.

– Ничего нет приятнее ранней прогулки по берегу. В это время можно найти самые редкие раковины!

– Я… я бы предпочла гулять одна.

– Ах, как неосмотрительно! – Он строго покачал головой, не желая слушать ее возражения. – На пустынном пляже вы можете встретить опасного незнакомца, и тогда…

– Мы встретились с вами именно на пляже, – лукаво напомнила Эшли. – И я вас совсем не знаю.

– Но я же спас вам жизнь! – притворно оскорбился он. – Это совсем меняет дело!

– Неправда, вы не спасали мне жизнь! – Эшли не выдержала и рассмеялась, оглянувшись на его вытянутую физиономию.

– И все же я предпочту остаться при своем мнении, – покачал головой Дэн, пряча в уголках рта предательскую улыбку. – Это вносит глубокий философский смысл в сам факт моего существования.

Эшли не нашла, что возразить, и беспомощно отвечала:

– Ну как прикажете отказать человеку в смысле его существования?

– Вдобавок, – продолжал он развивать свой успех, и от его низкого вкрадчивого голоса у Эшли по коже побежали мурашки, – нам с вами по пути!

– Но вы же только что сказали, что шли на маяк! – удивилась она.

– Я передумал! – заявил он с неподражаемым самодовольством.

Эшли украдкой улыбнулась. Ну что за непотопляемый тип! Пусть теперь пеняет на себя.

– Какая верная мысль! Я тоже передумала! – И она продолжила совсем другим, серьезным и веским тоном: – Я не могу встретиться с вами ни сегодня, ни в какой-нибудь другой день. – Резко развернувшись на сто восемьдесят градусов, Эшли отправилась в голубую даль с гордо поднятой головой. Однако осколки раковин слишком больно кололи босые ноги, и волей-неволей ей пришлось опустить взгляд и замедлить шаги. Звук знакомого голоса, зазвучавшего совсем близко, заставил ее нервно вздрогнуть.


стр.

Похожие книги