— БАРМАГЛО-О-О-ОТ! — ревело чудище им вслед.
Пак-морж пронесся по руслу замерзшего ручья и, выскочив на скалистую площадку, взмыл с нее в воздух, будто с трамплина. Детям показалось, что они летели целую вечность, пока не приземлились, больно ударившись и едва не налетев на острые ветки дуба.
Сабрина снова обернулась, чтобы посмотреть, как далеко от них чудовище. Оно тоже воспользовалось площадкой-трамплином и поднималось всё выше и выше, тяжело работая крыльями. Но тут сильный порыв ветра сбил его с курса и ударил о склон горы. Уже в следующий миг Сабрина полностью потеряла его из виду, хотя некоторое время его истошный рев еще слышался в отдалении.
— По-моему, теперь он нас не догонит. Мы спасены! — воскликнула Сабрина.
Оказалось, что они приземлились недалеко от скоростного шоссе. К несчастью, скользкое тело моржа продолжало нестись вперед, и они выскочили прямо на дорогу. Чтобы не столкнуться с грузовиком, Пак попытался увернуться. Испуганный водитель нажал на тормоза. Взвизгнули шины, пронзительно засигналили машины, от столкновения заскрежетали бамперы нескольких автомобилей. Но Пак так и не смог остановиться, и, проскочив все четыре ряда шоссе, они скатились по крутому склону с другой стороны дороги. Прямо у них на пути стоял полуразвалившийся, старый сарай. Его двери были распахнуты настежь, так что Пак и Сабрина, влетев внутрь, врезались в его дальнюю стенку, туда, где находился пустой загон для скота.
— Здорово! — восторженно крикнул Пак. — Давай еще раз! — захохотал он во всё горло, и от смеха его жирная туша стала перекатываться с боку на бок, а потом морж начал превращаться в одиннадцатилетнего мальчишку.
Сабрина, придерживая поврежденную руку, оглядела сарай. В углу лежали тюки прессованного сена, на полу валялся старый, ржавый плуг. Несколько окошек под самым потолком были распахнуты настежь, и снег задувало прямо в сарай. Укрытие, конечно, отличное, вот только не замерзнуть бы в нем до смерти.
— Ну и вид у тебя, Гримм, — сказал Пак, успокаиваясь после приступа хохота. — Ты словно с горы свалилась, на дерево наткнулась и все ветки пересчитала.
У Сабрины не осталось сил, чтобы дать ему достойную отповедь: голова у нее раскалывалась, а рука болела так, что казалось, вот-вот отвалится. Пак, наверное, почувствовал, до чего ей плохо (а может, просто услышал, как у нее стучат зубы), потому что вдруг сделал нечто такое, что было ему совершенно не свойственно. Сабрина даже глазам своим не поверила, когда он поднялся с пола, присел у нее за спиной и, распустив свои огромные пушистые сказочные крылья, обнял ее, будто защищая от пронизывающего холода.
Впервые король всех обманщиков сделал для нее хоть что-то хорошее. В ответ на это редкостное проявление внимания и заботы она даже чуть было не поддразнила его, но прикусила язык. Зная Пака, можно было предположить, что он тут же вскочит и умчится, а значит, она превратится в ледышку.
— Кто это за нами гнался? — спросила Сабрина.
— Как он сам представился — Бармаглот, — ответил Пак. — Туша весом в две тонны, не башка, а одни зубы, жуткий хвостище — в общем, полный кошмар. Насколько мне известно, убить Бармаглота в принципе невозможно. Но не бойся, Гримм: теперь он нас не найдет. На сегодня с него уже довольно поединков с королем всех плутов и обманщиков.
— Позвать бы кого-нибудь на помощь, — сказала Сабрина, всё еще дрожа от холода.
— Это пожалуйста, — ответил Пак и, вынув из кармана небольшую деревянную дудочку, приложил ее к губам.
Послышался высокий звук, и через несколько секунд в распахнутые окна сарая влетел рой крошечных огоньков и окружил детей. На вид они были точь-в-точь как светлячки, но Сабрина уже знала, что это эльфы — помощники Пака, его подданные (он называл их приспешничками), охотно выполнявшие любое его пожелание, особенно если это была какая-нибудь проказа. Сейчас они кружили вокруг головы Пака, ожидая указаний.
— Приведите сюда старушку Рельду, — велел Пак, — да найдите хворост для костра.
Эльфы пожужжали, пожужжали и улетели. Вскоре половина роя вернулась, таща за собой ветки и сухие листья. Эльфы сложили всё это в небольшую кучку на полу и снова пропали. Тут вернулась вторая половина роя и принесла бутылочку с содовой.