Погруженные в глубокую печаль, не дававшую выхода слезам, братья пришли домой, и теперь их разделяла дистанция не в десять футов, как там, на поле, а в миллионы миль.
Не оглядываясь по сторонам, Эдди прямиком последовал к садовой беседке и сел на скамейку. Лоуренс, посмотрев ему вслед, направился в дом. Лицо у него, как и прежде, было бледное как полотно, сосредоточенное.
На скамейке, низко опустив голову к жирному чернозему, Эдди кусал пальцы, чтобы не расплакаться. Но слезы все равно потекли горькими ручейками вниз по щекам, падая на черную, мягкую землю, приютившую корни виноградника.
— Эдди!
Эдди, вздрогнув, выпрямился, смахивая слезы руками. Перед ним стоял Лоуренс, старательно натягивая на маленькие руки замшевые перчатки.
— Эдди, — он старался не замечать слезы брата, — пойдем со мной!
Тихо, без слов Эдди поднялся со скамейки. Но грызущая его душу печаль вызвала новые слезы, и они навернулись на его влажных глазах. Высморкавшись, он пошел за братом; быстро нагнал его, и теперь они шли рядом через то же клеверное поле, шагая так осторожно, что по пути даже не задевали красно-пурпурные цветки.
Эдди резко постучал в дверь дома фермера — постучал трижды, — и в этом твердом, уверенном стуке будто раздавались победные звуки поющей трубы.
Дверь открыл Натан.
— Чего нужно? — с подозрением спросил он.
— Некоторое время назад, — официальным тоном начал Эдди, — ты предложил моему брату драться. Теперь он готов к бою.
Натан окинул взглядом Лоуренса: тот стоял прямо перед ним, выпрямившись во весь рост, с высоко поднятой головой; детские губы плотно сжаты в узкую линию, на руках, сжатых в кулаки, надеты перчатки.
— У него был шанс, — произнес Натан равнодушно.
Эдди не давал ему захлопнуть перед ними дверь.
— Не забывай — ты вызвал его, — вежливо напомнил он Натану.
— Тогда и надо было драться! — упрямо стоял на своем Натан. — У него был шанс.
— Послушай, — чуть не умоляюще продолжал Эдди, — ты тогда хотел драться.
— Так то тогда. Дай мне закрыть дверь!
— Нет, так не пойдет! — закричал в отчаянии Эдди. — Ты вызывал его, ты!
На пороге появился отец — фермер; выглянул с ничего не понимающим видом.
— Что здесь происходит?
— Некоторое время назад, — затараторил Эдди, — этот парень предложил драться вот этому парню, и вот мы явились, чтобы принять его вызов.
— Ну, что скажешь? — Фермер сурово глянул на сына.
— У него был шанс, — снова, надувшись, проворчал Натан.
— Натан не хочет драться! — заявил фермер Эдди. — Убирайтесь отсюда!
Лоуренс сделал шаг к Натану, посмотрел ему прямо в глаза, проговорил:
— Трус!
Фермер пинком вытолкнул сына из дома.
— Иди, дерись! — приказал он.
— Можно уладить наши счеты в лесу, — предложил Лоуренс.
— Не оставь от него и мокрого места, Лэрри! — напутствовал брата Эдди, когда оба соперника направились в лес.
Шагали рядом, соблюдая вежливую дистанцию ярдов в пять. Эдди молча наблюдал, как они скрылись за ближними деревьями.
Фермер тяжело опустился на крыльцо, вытащил пачку сигарет, предложил закурить Эдди:
— Не хочешь?
Эдди, бросив быстрый взгляд на пачку, вдруг неожиданно для себя взял сигарету.
— Благодарю вас.
Фермер закурил, поднес спичку Эдди, потом молча растянулся во весь рост, прижавшись спиной к столбу. Эдди нервно слизывал с губ крошки табака из своей первой в жизни сигареты.
— Садись, — пригласил фермер, — кто знает, как долго пацаны будут драться.
— Благодарю вас. — Эдди сел на крыльцо.
Затягивался он довольно лихо, медленно выпуская дым, как заядлый курильщик, — видно, дремал в нем скрытый природный талант к этому.
Молча оба смотрели на лес через клеверное поле, — за деревьями скрывалось поле битвы. Верхушки их чуть раскачивались на ветру, густые, синеватые вечерние тени поползли от толстых стволов с коричневатой корой, вытягиваясь по земле. Соколенок лениво скользил над полем, делал виражи, повинуясь ветру. Фермер беззлобно глядел на птицу.
— Как-нибудь доберусь я до этого сукина сына, — пообещал он.
— Что вы сказали? — Эдди старался разговаривать, не выпуская изо рта сигареты.
— Да я об этом малыше, о соколенке. Ты из города, что ли?
— Да, из города.