Мать Зимы - страница 111

Шрифт
Интервал

стр.

«Я живу, и этого довольно, — подумал он, словно перышко, паря над бездной, где таился источник Истинной магии. — Я дышу, я здесь».

Сила хлынула в него, смешивай темные потоки, струящиеся из-под земли со светлыми, приходящими из воздуха. Накопив достаточно энергии, Руди направил ее сквозь магический кристалл, сплетая подобие огненного каната и повторяя имя Ингольда. Никто ему не ответил.

Не смог он вызвать и образ Джил.

Зато он увидел Убежище Черных Скал, — там повсюду был только дым, сланч и блеклые, уродливые монстры...

Руди ощутил, как солнце восходит в небесах, открылись гигантские Двери Убежища, выпуская работников на поля. Жизнь повсюду пробуждалась.

Подняв глаза, он увидел на пороге Тира.

Мальчик всю жизнь соприкасался с магией и знал, что нельзя прерывать в ритуал и заходить за грань круга. Он держал в руках факел, взятый, скорее всего, в дозорной комнате стражи.

— Все в порядке, я закончил. — Руди стал подниматься, и Тир протянул руку, чтобы помочь.

— Тебе нужно его найти? — спросил мальчик. — Ингольда?

Руди никогда не был на юге, но Джил и Ледяной Сокол рассказывали ему о дороге, идущей вдоль реки, о джунглях на побережье и о бурых холмах, окружавших Кхирсит.

— Если ты превратишься в птицу, как Ингольд, — промолвил Тир, — то сможешь сам полететь туда и убить всех плохих. Ты ведь сказал, что теперь знаешь их тайну. Ты говорил маме, что видел это во сне.

Тир осторожно вставил факел в пустой кувшин. Руди заметил, что под синей курточкой у мальчика повязан красный кушак, в котором раньше ходил Геппи Нул.

— А как же ты, малыш? — ласково спросил его Руди. — Ты и твоя мама? Иди сюда... — Он протянул руки. — Круг мне сегодня больше не понадобится.

Тир подбежал к нему, пересекая силовые линии, обнял Руди, и тот стиснул в объятиях хрупкое детское тельце.

— Он позволил им всем умереть, чтобы спасти мир, — промолвил мальчик чуть слышно, прижимаясь лицом к плечу Руди. Кажется, он плакал. — Я его видел. Я был им. Они все спешили сюда, чтобы укрыться от дарков, и король был зол на него... на Дейра. Маги творили чары, чтобы создать Убежище, и у людей было бы место, где им укрыться, а Дейр им ничего не сказал и не просил их пойти с ним, когда отправился в долину, чтобы не дать королю убить его семью.

В его срывающемся голосе слышались отголоски давней боли.

— Солдаты короля схватили семью Дейра у реки, где раньше были Поселения, и там состоялся бой. Всех убили, кроме самого Дейра и еще нескольких солдат. Жена Дейра погибла, и его старший сын, и все остальные. Но если бы маги сопровождали его, они не смогли бы сделать Убежище безопасным для людей.

Тир поднял залитое слезами лицо. В темных глазах застыло страдание.

Женщина с белыми цветами в рыжем парике... Окровавленный мужчина, подъехавший к Убежищу на рассвете...

— Он не мог спасти всех, — прошептал Тир и икнул. — Если ледяные маги будут жить, то мы умрем, да?

Это спрашивал не ребенок, а король, нуждавшийся в совете своего единственного мага, и маг должен был сказать ему правду:

— Думаю, что да, малыш.

Тир с шумом втянул в себя воздух, затем выдохнул, отступил на шаг, вытер глаза рукавом и шмыгнул носом.

— А ты можешь превратиться в птицу? — спросил он. — Ты можешь полететь туда, отыскать Ингольда и помочь ему?

Руди содрогнулся, вспомнив, как только вчера мечтал о каком-нибудь решительном сражении, которое избавило бы его от груза повседневной ответственности.

— Твоя мама знает, что ты пришел ко мне с этим вопросом? — Он вспомнил, как она рассердилась, узнав о бегстве Ингольда, и как спорила с Баррелстейвом и лордом Фнаком, когда встал вопрос о том, чтобы покинуть Убежище.

Тир покачал головой.

— Она хочет спасти людей, и чтобы все остались в безопасности, — промолвил он негромко. — Но речь идет не только о наших людях. Я помогу тебе пройти мимо гвардейцев и выбраться ночью из Убежища. А после того, как ты уйдешь, я ей скажу, что это я разрешил. Она, конечно, разозлится, но я скажу, что это был мой приказ.

Руди со вздохом обнял мальчика.

— Это ни к чему, малыш. Если я превращусь в птицу... если только вообще сумею превратиться во что-нибудь получше индюшки... — Тир захихикал. На какое-то мгновение на месте короля вновь оказался обычный мальчуган. — ...то скорее всего, забуду, как вновь стать человеком, и меня съедят на обед. Птицы очень глупы. Я не смогу это сделать, малыш. У меня меньше сил, чем у Ингольда. Ты поступил очень храбро, отдав мне такой приказ... Ты храбрее, чем я. Но сейчас мне придется остаться здесь. Тут я нужнее, понимаешь?


стр.

Похожие книги