– Ясно, – после долгого молчания сказал Алекс Батлер. – Спасибо, что прилетели.
Он медленно встал, сверху вниз провел руками по бокам, словно оглаживая комбинезон, – и наткнулся на пустую кобуру.
– Пистолет-то верните. Пойду, влеплю ему в бок пару пуль на прощание.
– Вы пришли без пистолета, Алекс, – сказал Нарбутис и, встретив недоверчивый взгляд ареолога, добавил: – Честное слово.
– Без пистолета, – подтвердил Бастиан Миллз.
Батлер прищурился:
– И в кого бы это я стал там стрелять? Да, конечно, там что-то есть, определенно что-то есть… Память-то мне отшибло явно неспроста. Избирательно отшибло, имя свое я помню, и много чего другого помню… всю собственную жизнь… Но это не значит, что там меня схватили краснокожие жукоглазые марсиане… а я отстреливался… Это вовсе не значит, что навалились, связали, произвели резекцию мозга, а то и полную экстирпацию и отпустили на все четыре стороны… Но что-то там, несомненно, работает, до сих пор работает. И я из кожи, вон вылезу, чтобы вспомнить…
Во время этого монолога Батлер проверял свои карманы, словно рассчитывая обнаружить пистолет в каком-нибудь из них, – хотя «магнум-супер» не поместился бы даже в самом большом, набедренном, кармане. Внезапно замолчав, он извлек что-то из комбинезона, поднес к глазам – света в кабине было маловато. Обвел взглядом Нарбутиса и Миллза:
– Вы можете объяснить, откуда в моем кармане визитная карточка некоего Ди Эф Келли? Магазин дамского белья. Уолсолл, Фликстон-стрит, двадцать семь. Где этот Уолсолл находится?
Его собеседники озадаченно молчали.
Неторопливо позавтракав под ритуальный аккомпанемент теленовостей – в Буффало горели склады, на Ближнем Востоке постреливали, в Европе продолжались газовые перебранки, пираты вновь захватили танкер, – он оставил посуду на столе, дабы приходящая прислуга не скучала, и набрал номер менеджера.
– Это Доусон, – сказал он, поздоровавшись с Беном. – Меня сегодня не будет в Мемфисе*. И завтра, возможно, тоже. Так что постарайтесь справляться собственными силами. Если что – звоните. * Город в США. (Прим. авт.)
Бен заверил, что все будет нормально, и Пол Доусон, опустив мобильник в карман халата, направился на второй этаж, в спальню, – собираться в дорогу.
Поднимаясь по лестнице, он представил, какую гримасу скорчил Бен, услышав слова «постарайтесь справляться собственными силами», – и не удержался от улыбки. Конечно, это была шутка, в дела фирмы он, Пол Доусон, никогда не влезал. Да, он являлся владельцем фирмы по производству холодильного оборудования, владельцем – но не более. На свете было множество гораздо более интересных вещей, чем морозильные камеры, терморегуляторы, компрессоры и водоотводы. Например, изучение материалов, связанных с тайнами истории. Разве может сравниться какой-нибудь гидрозатвор с рукописью семнадцатого века? Принимать участие в поисках храмов майя… Погружаться с аквалангом в подводный мир, к руинам древних городов… Углубляться в лабиринты пещер, на стенах которых сохранились рисунки охотников эпохи палеолита… Благо, средства позволяли вести такую жизнь. Но он всегда ставил в известность Бена о своем предстоящем отсутствии. На всякий случай. Так было заведено с тех пор, как полтора десятка лет назад фирма перешла в его руки.
Кинув халат на неубранную постель, Пол Доусон натянул джинсы, надел свитер и достал из шкафа легкую куртку. Пускаться в странствия в дорогих костюмах было не в его стиле. Побросав в небольшую сумку приготовленный заранее походный комплект – бритву, дезодорант и прочее, – он опять поиграл кнопками мобильного телефона, намереваясь заказать такси. Билет на авиарейс до Трентона уже лежал в боковом кармашке сумки.
Где-то над Кентукки землю внизу закрыла сплошная облачность, без единой прорехи сопроводив «боинг» до самой столицы штата Нью-Джерси. Октябрьский день, казалось, вот-вот готов был позиционировать себя как дождливый вторник, однако так и не собрался это сделать – Трентон встретил пассажиров порывами влажного ветра с Атлантики, но зонты доставать не пришлось.
Пол Доусон неторопливой походкой пересек просторный зал аэровокзала и, изучив указатели, свернул к туалетам.