— сила. Что бы Вы ни говорили, но сила здесь отныне в наших руках, а значит, и законы диктуем здесь мы. Напоследок хочу дать один совет: впредь старайтесь проявлять больше благоразумия и никогда не суйте голову в дыру, в которой она может застрять. На этот раз Вам повезло, потому что Вы наткнулись на порядочных людей, которых пойти на обман заставили только высокие идеалы. Искрене уважающий Вас и желающий Вам только добра Эран Мак.
P.S. Насчет Майо не беспокойтесь: мы перевернем небо и землю, но отыщем ее и поможем ей. В конце концов, в ее плачевном нынешнем состоянии изначально лежит наша вина: то опасное и ответственное поручение, которое она взялась выполнить по нашей просьбе, и явилось причиной всех несчастий. Как Вы уже могли заметить, мы люди ответственные, а поэтому сделаем все возможное и невозможное для доведения этого дела до счастливого финала».
Рик взвыл, как лев, взбешенный нахальством шакалов, скомкал и швырнул в угол письмо, а потом сделал очередную попытку сломать наручники, но и эта отчаяная попытка ни к чему не привела. И вдруг он почувствовал себя совершенно больным и разбитым и обессиленно распластался на койке.
Он неподвижно лежал, потел холодным потом и с тоской в сердце слушал, как идет погрузка. Теперь его мозг автоматически отмечал все звуки и определял их происхождение. Вот раздался рокот моторов, крики докеров и тупой удар сброшенного в трюм тяжелого предмета: начали загружать очередной отсек. Вот послышался скрип металла о металл: это закрыли крышки только что загруженного отсека. Поднабравшись сил, Рик снова начал бушевать.
Когда ярость дошла даже не до точки кипения, а до точки перехода в плазменное состояние, дверь каюты неожиданно открылась и он увидел первую живую душу с момента своего пробуждения от наркотического сна: мальчика-стюарда. Это был обыкновенный стюард, которых можно найти на любом космическом корабле, как транспортном, так и пассажирском. На мальчике была отутюженная матроска и бриджи, из которых торчали тонкие голенастые ноги. На лице юного космолетчика была написана вошедшая в привычку осторожность ребенка, живущего в грубом и жестоком мире взрослых, не отягощенных избытками воспитания и нравственности. Всеми своими движениями мальчик напоминал бродячую собаку, которая на своей шкуре уже не раз испытала, что такое попасться под горячую руку. В руках у мальчика был поднос то ли с завтраком, то ли с ужином. Стюард поставил поднос на столик, стараясь при этом держаться в недосягаемости от Рика, и уже хотел ретироваться.
— Где я? — хрипло поинтересовался Рик. — В порту Джеккары. — Мальчик остановился у двери — на него явно произвел впечатление внушительный облик Рика, а также распирало любопытство — пассажир, что ни говори, был необычен, и за его присутствием крылась какая-то тайна.
— А что это за бадья? — продолжал расспросы Рик.
— «Мэри Эллен Доу», пункт приписки Нью-Йорк. Часа через три-четыре мы туда и поползем.
Рик снова попробовал вскочить, совершенно забыв, что прикован к койке.
— Значит, вот-вот начнется буксировка, и обратного пути уже не будет! Позови ко мне немедленно капитана!
— Это невозможно, — робко сообщил мальчик,—до самого взлета в пассажирском отсеке
кроме меня никого не будет. Все заняты подготовкой к отлету. У нас очень строгий капитан.
Мальчик повернулся к двери и уже собрался уходить, но замешкался, увидев здоровенную перебинтованную ручищу Рика.
Рик решил переменить тактику. Он усмехнулся и, глядя на большой синяк под глазом у мальчика, сказал:
— Я смотрю, у тебя тоже боевые шрамы после похода на берег. Бьюсь о заклад, что так талантливо не падают. Уж в чем-чем, а в боевых трофеях я разбираюсь.
Синяк у мальчика появился после неосторожной встречи с коком, у которого был сильный приступ утреннего похмелья, но стюард предпочел принять более романтичную версию:
— Да, наткнулся на кулак в заведении у мадам Кан. Наверное, бывали там?
Из тактических соображений Рик не стал выяснять, что могло заинтересовать такого ребенка во второсортном борделе. Напротив, он закатил глаза и восторженно сказал: