Манипулирование словом в средствах массовой информации - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

. Тем не менее в современной периодике это слово стало привычным эквивалентом ракетно-бомбовой атаки, это значение было закреплено в последних изданиях словарей>{94}.

They had hit at least some of their targets>{95} (англ.) — Они нанесли удар по крайней мере по некоторым объектам.

NATO aircraft had hit targets in Montenegro>{96} (англ.) — Воздушные силы НАТО нанесли удар по мишеням в Черногории. NATO air strikes continued today, with Serb targets hit in Kosovo>{97} (англ.) — Результатом продолжающихся бомбардировок НАТО стало поражение сербских объектов в Косово.

Details emerged of a passenger train being hit by a NATO missile>{98} (англ.) — Поступили новые подробности о поражении пассажирского поезда натовской ракетой.

Таким образом, игра на лексико-семантических вариантах слова, использование развернутого синонимического ряда, особенно характерного для английского языка, является тонким инструментом воздействия на общественное сознание в целях создания определенной картины событий.


§ 2. Эвфемизмы и дисфемизмы

Приведенные выше примеры подводят нас к исследованию процессов скрытого воздействия на сознание, основанных на устойчивых изменениях семантического поля. Это поле может расширяться посредством синонимических рядов его компонентов, что в итоге вызывает отдаление и отделение сигнификата от денотата: единичные изменения упрочиваются в языке, создавая основу для формирования устойчивых моделей образования новых слов и значений. Д. Болинджер отмечал, что «акт номинации, сопровождаемый в силу выбора языковых средств некоторыми одобрительными или неодобрительными обертонами — это излюбленный пропагандистский прием и образец высшей утонченности в искусстве лжи»>{99}. Так рождается эвфемизм — эмоционально нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичного ему слова или выражения, представляющегося говорящему неприличным, грубым или нетактичным>{100}.

Широкое использование эвфемизмов характерно для многих языков, особенно для английского. Словарь английских эвфемизмов охватывает почти все области жизни, для обозначения каждой из которых существует длинный список слов-заменителей.

По замечанию Д. Болинджера, «Америка — первое общество, в котором фактически достигнуто табу на все неприятное»>{101}.

В конце XX в. процесс эвфемизации, естественный для любого языка, приобрел новые очертания и опять особенно ощутимо — в английском языке. Речь идет о феномене политкорректного языка (politically correct language), согласно нормам которого упоминание цвета кожи, роста или пола человека может быть рассмотрено как дискриминация и может подвергаться даже уголовному преследованию. Соответственно, в языке появляются новые слова: вместо «слепой» — «визуально ущербный», вместо «низкого роста» — «вертикально ущербный», вместо «со вставной челюстью» — «имеющий альтернативную зубчатость», вместо «садомазохист» — «альтернативно удовлетворяемый». О людях негроидной расы часто говорят как о «меланинообеспеченных», а о принадлежащих к европеоидной расе как о «меланиноущербных».

Как проходят процессы эвфемизации? В англоязычных СМИ, например, сформировалось семантическое поле для обозначения бомбардировок. Само ядро «bombing» в газетных сводках встречается намного реже, чем разнообразные контекстуальные синонимы. Их коннотации далеки от семантического ядра, часто соотнести употребляемое слово с реалиями можно только в контексте. «Бомбардировки становятся “защитной реакцией или воздушной поддержкой”, а ядерная бомба — “усиленным радиационным оружием”. Особо точные бомбардировки — “хирургические удары”, концентрационные лагеря — “центры умиротворения” или “лагеря беженцев”. Бомбы, легшие вдали от цели, — суть “перерасходованные боеприпасы”, а если эти бомбы накрыли селения на вашей же территории, то это и есть всего лишь “огонь по своей территории (friendly fire)”. Разбомбленный дом автоматически становится “военным объектом”, а ничего из себя не представляющая джонка, затонувшая в порту, — “морским транспортом”», — отмечает Д. Болинджер, ссылаясь на исследования С. Комманджера


стр.

Похожие книги