Мандариновая пора - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

– Я почти оглох и потерял три пальца на правой руке, зато получил победу, независимость и вот эти замечательные книжки! – Туристы шарахались от него, особенно американцы. А господин Хунг вежливо махал им на прощанье уцелевшей рукой и желал богатства, долголетия и не меньше десяти детей. «Когда-то мы воевали, но теперь мы друзья», – так он говорил им вслед.

Паша выполз из-под одеяла и дёрнул оконную ручку. В нос ему ударил морозный воздух, прокатился по горлу и достал до лёгких. Паша аж закашлялся. Никогда прежде он не дышал таким странным колючим воздухом. Будто очутился внутри громадного холодильника. Пусть непривычно, зато интересно. Сразу захотелось побежать на улицу и потрогать сугроб. Может, удастся слепить снеговика, такого, как на бабушкиных поздравительных открытках. Но сначала… как там мама сказала… сырники!

– Вот, намажь вареньем и ешь. Надеюсь, вкусно. Я старалась! Все рецепты сырников с утра пораньше изучила!

– И не зря! Ну очень вкусно! – закивал папа.

– Спасибо, мам! Сыр я люблю! – Паша потёр руки и уселся за стол. На Востоке сыр достать непросто, это особое лакомство европейцев. Вьетнамцы-то ни за что не согласятся есть затвердевшее прокисшее молоко. Но к сыру мама Пашу всё-таки пристрастила.

– Ну это не совсем из сыра, – извиняющимся тоном сказала мама. – Это из творога, яиц и муки.

Паша насторожился. Ну да, как он сразу не сообразил! Если голубцы не из голубей, то сырники, уж конечно, не из сыра! Пора бы запомнить.

– И что такое творог?

– Господи, неужели ты и про творог никогда не слышал? Кто тебя воспитывал, мальчик мой? – пошутил папа.

– Творог – это… – мама на секунду задумалась. – Ну это что-то вроде тофу.

– А, тогда ладно. Тофу я тоже люблю!

Конечно, на вкус у тофу с сырниками было мало общего. Неудивительно, они же из разных концов света. Но, кажется, Паша понемногу приноравливался к местной еде. И уже не опасался класть в рот неизвестные ингредиенты. К тому же все его мысли были заняты зимой и сугробами.

– Да, кстати, пап. Нам в школе сказали, что когда выпадет снег, вместо физкультуры будут лыжи. Ты купи мне лыжи, ладно? У всех-то, наверно, уже есть.

– Ох, чувствую, с лыжами тебе придётся повозиться.

– А что? – удивился Паша. – Четыре палки. На двух едешь, двумя отталкиваешься. Я по «Евроспорту» видел. Это легко.

– Ну-ну, – усмехнулся папа. – Ладно, сегодня съездим в магазин, а как уляжется снег – сразу в парк, тренироваться. Эх, бедный ты мой ребёнок! Даже лыж в твоей жизни не было.

«Подумаешь, лыжи! Мне главное физкультуру не завалить, да и всё», – подумал Паша и отпустил воображение на волю.

Он представлял, как родителям скоро надоест зима (пару дней покопаться в снегу, конечно, весело, но не более того) и они заскучают по морю… По ночам, когда планктон светится под водой. Это похоже на россыпи искрящейся волшебной пыли из мультфильма про Питера Пена. Настоящая Нетландия.

А как же Обезьяний остров, где можно подружиться с весёлыми мартышками? А горная деревушка Шапá, окружённая таинственными туманами, вечными обитателями зелёных склонов Тонкинских Альп?

Неужто мама забыла, как, сидя в позе лотоса на вершине горы, слушала рассказы горных народов о божествах? О боге ветра, что бродит по холмам и взмахивает волшебным веером, и о его озорном сынишке, который вздумал с этим веером поиграть.

Поднятый сынишкой ураган настиг деревенского бедняка и выбил из его рук чашу риса. Тогда боги решили наказать шкодливого мальчишку и превратили его в цветущее дерево, предсказывающее погоду. «Вот, поглядите, госпожа, то самое дерево!» – указывала старая смуглая женщина. – «Его бутоны поникли. Верно, ночью будет гроза. А сейчас ветра нет. Потому что бог в человеческом обличье спустился прогуляться вдоль реки». И мама верила ей, и Паша тоже верил, потому что женщина так стара, что, казалось, сын бога раскинул руки и стал деревом на её глазах.

Папа с наслаждением отхлебнул горячего чаю и причмокнул:

– Как говорится, долго помнится дорога туда, где дали чашку хорошего риса, но всё равно в гостях хорошо, а дома лучше.

Мама рассмеялась тому, как ловко папа соединил в одну две пословицы совершенно разных народов.


стр.

Похожие книги