Кроме того, он созерцает, что, если бы ум был тождественен прошлым событиям, он с необходимостью должен был бы прийти к концу или раствориться; если он - события будущего, он еще только должен возникнуть или появиться; если он - события настоящего, он должен иметь что-то идентифицируемое. Так как его нельзя отождествить с тремя периодами времени, в нем нельзя предположить вечной сущности. Хотя ум и лишен всякой субстанции, он - корень всех возможностей сансары и нирваны. Как таковой он возникает в разных формах и свободен от крайнего нигилизма. поскольку у него нет никакой субстанции или признака двойственности, его нельзя вполне описать аналогией. Он изначально не был произведен какой бы то ни было причиной. Он свободен от рождения. Будучи лишенным тождества в настоящем, он не пребывает. Наконец, невозможно проследить его путь. Нельзя прекратить его явление, он всегда остается непрекращающимся. Так как он не был рожден причиной, его не могут разрушить условия. Потому, что его источник не находится во времени, он охватывает все времена. Будучи лишенным самостоятельной действительности происхождения, пребывания или прекращения, он остается непрерываемым потоком [сознания]. Внутренняя природа находится одинаково во всех существах без различения - пробужденных и непробужденных, хороших и плохих - вне рамок прогресса и ухудшения. Она существует во всех чувствующих существах, осознают ли они ее или нет, не давая никому шанса найти или потерять ее. Она неизменна, поскольку не подвержена временным спадам или улучшениям.
Исследовав таким образом с помощью распознающей мудрости смысл невозникающей [пустотности] ума, медитатор должен тщательно изучать его фундаментальный корень или присущую природу - на вроде того как анализируют кость размалывая ее камнем - до тех пор пока не проникнет в глубь ума. Так изучая, медитатор испытает постоянную природу ума, находящуюся вне мыслей и выражений, и, наконец, добьется угасания самого распознающего интеллекта и достигнет проблесков рассвета недвойственного осознавания. Сараха поясняет:
Природа ума искони чиста, как пространство.
Когда всматриваются в нее, акт видения прекращается как таковой.
И опять он говорит:
Ум можно описать по аналогии с самим умом.
Когда двойственные мысли выметены,
Ум становится устойчивым и неподвижным.
Как соль растворяется в воде,
Так и ум растворяется в присущей ему природе.
Об определении ума, как непроисходящей [пустоты], второй трактат 1Бха 1ванакрамы 0 сообщает:
Таким образом, когда при помощи распознающей мудрости изучают сущ
ностную природу ума, может оказаться, что ум в предельном смысле
нельзя помыслить ни как внешнюю, ни как внутреннюю сущность, ни да
же как несуществование обеих. Подобно этому, сущностную природу
прошлого ума понять нельзя, также как и будущего, и настоящего ума.
Когда возникает мысль, она не приходит ни из какого воспринимаемого
источника. Исчезающая мысль никуда не уходит, ибо ум - бесформен;
его нельзя ни поймать ни продемонстрировать.
Вторая 1Бхаванакрама 0 цитирует 1Ратнакуту 0:
[Будда:] О Кашьяпа, ум нельзя найти путем законченного поиска. Что
невозможно найти, то немыслимо. Что немыслимо, не есть ни прошлое,
ни будущее ни происходящее настоящее. Что не является ни прошлым,
ни настоящим, ни будущим - не имеет никакой сущности. Что не имеет
никакой сущности, лишено всякого происхождения. Что лишено источни
ка возникновения, лишено завершения.
1Чокьи Гьялпой Джо 0( 1Дхармараджа-сутра 0) подробно останавливается:
[Будда:] О добродетельный сын, если ты стремишься достичь раскрытия
и освобождения, тебе следует избавиться от всякого потакания
чувствам, и созерцать, что ум - един, а не является двойственными
феноменами. Ум, созерцающий свою собственную реальность, лишен ка
кой бы то ни было реальности. Пустотность сущности составляет сущ
ностную природу ума. В нем нет никакого движения, проекции или
достижения, следовательно, его можно назвать просветленным.
[Ученик:] Так как ментальные познания являются немыслимыми, почему
тогда они могут обозначаться, как лишенные движения, проекции или