Они перевалились через край и начали спуск, не торопясь, пробуя каждый кирпич, прежде чем перенести на него тяжесть тела.
Что-то с оглушительным воем на огромной скорости пронеслось мимо. Куч вздрогнул. Кирпич, на который он только что поставил ногу, сместился, полетел вниз и разбился.
Серра тут же схватила парня за руку.
— Спокойно, спокойно. Ничего страшного. — Куч кивнул, часто и тяжело дыша.
Они продолжали спускаться, замедлив движения. Распластанные на стене лицом к ней, они слышали шум, но ничего не видели, и от этого было еще хуже. Оба опасались, что в любой момент один из фантомов устремится вниз и прикончит их.
В конце концов они добрались-таки до стены гавани. Неуместные рядом со всеми этими звуками сражения и царившей вокруг смертью, на волнах безмятежно покачивались чайки.
— По счастью, “Олень” не так уж далеко, — решила Серра.
— Как мы туда доберемся?
— Ты что, рассчитывал, что нас тут ждет лодка?
— Ну... в общем, да. Вроде того.
— За то, чтобы попасть в лодку, милый друг, сейчас нужно сражаться. Нет, мы поплывем. Проклятье! Я забыла спросить: ты умеешь плавать?
— Ну да. Хотя не очень хорошо. Я не особенно люблю воду.
— Сейчас вы станете лучшими друзьями. Снимай сапоги.
Она сделала то же самое и с большой неохотой отцепила меч.
Теперь они стояли босиком на выступе стены.
— Выход один — прыгать, — сказала Серра. — Ногами вперед. А потом плыви к кораблю. Не нужно торопиться. Не нужно ни о чем беспокоиться. Я буду рядом. Готов? Раз... два... три!
Вода оказалась такой холодной, что перехватило дыхание. Вынырнув из нее, они не сразу сориентировались, но потом бок о бок поплыли к кораблю.
Только раз им пришлось изменить курс, когда дорогу преградило пятно горящего масла. Они видели плывущие трупы, ужасно обгоревшие или изувеченные. Серра начала было волноваться, выдержат ли они плавание в такой холодной воде, но...
И вот, протянув руку, она коснулась склизких досок.
Возник напряженный момент, когда моряки засомневались, пускать ли их на борт. Однако Серра назвала свое имя, ее узнали и с палубы “Оленя” сбросили веревочную лестницу.
Едва они перелезли через поручни, капитан сказал:
— Еще пять минут, и нас тут уже не было бы. Нужно успеть вырваться до того, как заблокируют гавань.
— Думаешь, это получится? — спросила Серра, убирая с лица пряди мокрых волос.
— Надеюсь. — Он отвернулся и начал выкрикивать распоряжения.
Серра и Куч стояли, прислонившись к поручням, насквозь промокшие, с трудом восстанавливая дыхание.
— Ты молодец, Куч, — сказала Ардакрис. — Я горжусь тобой.
Он одарил ее слабой улыбкой.
— Нам повезло больше, чем всем этим людям на берегу.
Когда корабль уже поднял якорь и готовился отплыть, Серра заметила, что они были не единственными пассажирами. Чуть дальше на палубе жались друг к другу десять-двенадцать измученных грязных людей.
“Да помогут нам небеса, — подумала она. — Неужели это все, что осталось от Сопротивления?”
В воздухе едко пахло горелой плотью. Пробираясь среди обломков, Далиан Карр прижимал к нижней части лица кусок ткани. Дислейрио, осматривавший противоположную часть подвала, обошелся без этого.
На выложенном плитками полу лежали четыре трупа, все ужасно обгорелые; одежда, свидетельствующая о принадлежности к Соглашению, почти полностью превратилась в пепел. Было известно, что одна из них женщина, но определить, кто именно, не представлялось возможным.
В углу, словно горшок на плите, булькала яма. Ограждающие ее перила были сломаны, на внутренних стенках запеклась закоптелая субстанция. Текущий по дну ртутный поток уменьшился до размера вялого ручейка. Весь подвал — пол, стены, потолок — выглядел так, словно совсем недавно здесь бушевал пожар. Однако остальная часть дома не пострадала.
— Ничего мы тут не найдем, — сделал вывод Дислейрио. — Все сгорело.
— Боюсь, ты прав, Куинн, — согласился Карр.
Он выглядел бледнее обычного, губы отливали синевой. Дыхание вырывалось с хрипом, даже когда он не двигался. События последних часов не прибавили ему жизненных сил.
— Я вообще не понимаю, что ты надеялся найти. Разгадку того, что здесь произошло. Хотя бы намек на то, что этим беднягам, возможно, удалось-таки добыть хоть какое-то сообщение.