Магический ожог - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Ничто не могло так испортить вечеринку, как наличие у кого-нибудь из присутствующих крупногабаритного ножа.

Брайс и Мори отошли в сторону, дав тем самым Джереми и его щеночку место для работы. Мори был недосягаем для меня, но Брайс находился всего лишь в восьми футах. Ну почему они не сделали этого раньше?! В их рассуждениях был один изъян: собака стояла в тридцати пяти футах от меня, и цепь могла существенно замедлить животное.

Пес мотнул головой и зарычал.

— Деньги, шлюшка, — сказал Джереми.

— Нет.

Джереми пожал плечами и отпустил цепь. Она упала в грязь с глухим стуком.

Собака оказалась на свободе.

Я быстро вынула меч из ножен. Рукоятью ударила по горлу Брайса и, одновременно с этим, пнула под левое колено своей правой ногой. Соперник не устоял. Прежде, чем он коснулся земли, я, развернулась, зажимая пальцами металлические перья, которые успела выдернуть из дополнительных ножен. На все ушло доли секунды. Я не могла позволить себе порезаться: только не при магии Осиного гнезда, которая витала вокруг нас. Я поймала пса уже в середине прыжка, вонзила клинок ему в глаз, и, увернувшись, пнула Джереми в живот. Он попытался шагнуть вперед, но я, оббежав его сзади, схватила за горло, приставив к нему меч.

Все было окончено.

Пес испустил шумный удивленный выдох и завалился на бок с таким звуком, как если бы на землю бросили мешок монет. Брайс корчился на земле, пытаясь заново научиться дышать. Мори уставился на меня с открытым ртом. Джереми медленно сглотнул, чтобы острое лезвие меча его не поцарапало. Джули ошеломленно замерла на крыльце.

— Какого хрена? — сказал изумленно Мори. — Что это, на хрен, было?

— Случилось то, что по вашей вине мне без причины пришлось убить собаку.

Капля пота обогнула правую бровь Джереми и по щеке устремилась к подбородку. Сдвинь я лезвие Убийцы на пару миллиметров, и Джереми бы обзавелся крылышками. Я была зла как черт, поэтому держать руку в устойчивом положении помогала лишь выдержка.

— Я заплатила взнос, а вы, жадные засранцы, решили вытрясти его с меня дважды. Запугивали ребенка, пока пес был при вас. Что, на хрен, с вами такое? Вы люди вообще? Или это место пиявкой высосало из вас все приличия?

Мой голос был низким и рычащим. Я знала, что попусту трачу время.

Брайс наконец вздохнул, откашлялся и недоверчиво пропищал:

— Ты убила мою собаку! Мою крошку! Святые угодники, ты убила мою собаку?!

С ними было покончено. Я настолько неожиданно убрала оружие в ножны, что Джереми осел в грязь. Оставшись без поддержки. Его лицо вытянулось; а глаза он прикрыл рукой. Я прошла мимо него к трупу собаки. Она лежала в блестящей металлической куче. Огромные лапы были неподвижны, а проткнутый глаз кровоточил. Пф, какая потеря.

Брайс, пошатываясь, поднялся на ноги.

Я достала кусочек марли из кармана и вытерла лезвие.

— Я собираюсь зайти в этот трейлер, потому что могу найти там мать вот этой девочки, а также Эсмеральду, или как ее там зовут на самом деле. И пока я это буду делать, почему бы вам не пойти и не поискать помощи?! Нет, вы, конечно, можете натворить дел и тут, но знайте, я буду прямо вот здесь. И в следующий раз я убью уже человека, а не собаку. И да, буду наслаждаться этим. По сути вы даже сделаете мне одолжение.

Они отступили назад. Я же посмотрела на Джули:

— Идем.

Она первой понеслась к двери. Я потопталась на тесном крыльце и пнула замок. Тот с громким треском развалился на части, и дверь распахнулась.

Джули шагнула внутрь, а я последовала за ней в мрачный дом главной ведьмы.

ГЛАВА 7

ВНУТРИ ТРЕЙЛЕРА ВОНЯЛО ПРОТУХШИМИ ЦИТРУСОВЫМИ ПЛОДАМИ И СТАРЫМИ носками. Джули зажала нос рукой.

— Что за запах?

— Экстракт валерьяны, — я указала на темное пятно на стене. Под ним на полу лежала груда осколков, похоже Эсмеральда разбила флакон. — У нашей главенствующей ведьмочки проблемы со сном.

Узкая и маленькая комната, погруженная во мрак, вызывала чувство клаустрофобии. Кроваво-красные оборванные занавески скрывали окна. Джули взяла мухобойку с узкой барной стойки, которая отделяла маленькую кухоньку от остального пространства, и с её помощью раздвинула портьеры. Умный ребенок. Черт знает, кто к ним прикасался до нас.


стр.

Похожие книги