Любовью за любовь - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

— Спасибо, любимый! Но моя родина там, где ты и дети. А с сестрой я недавно виделась, когда она с семьей приезжала сюда и мы вместе отдыхали на море. Жаль, что тебя не было с нами, но ты был занят издательскими делами, у тебя шла корректура романа.

— Да, помню. Кстати, твое издательство могло бы подсуетиться и предложить английским коллегам перевести мой роман, ведь мои детективы идут там неплохо. Тогда бы точно ездили по делам в Англию.

— Я подумаю над вашим предложением, синьор автор.

Они чокнулись бокалами с шампанским и разошлись в разные стороны. Энрико пошел к своим гостям, а Рейчел направилась в другой конец зала, где находились родители Энрико, окруженные своими знакомыми.

Рейчел была хозяйкой на этом приеме, но хозяйкой без гостей — она мало кого знала из пришедшей на презентацию публики. Но это не смущало ее. Она медленно шла по залу с бокалом шампанского в руке и дружелюбно улыбалась критикам и художникам, писателям и читателям.

Мужчины, глядя ей вслед, с завистью посматривали на Энрико.

— Да, долго он ходил в холостяках, но зато какую жену выбрал! — переговаривались за спиной Рейчел.

Отдав должное женскому очарованию Рейчел, переходили к другим темам.

— Я слышал, вы уже успели прочитать книгу. Ну как вам? — спрашивал один критик другого.

— Да, — подтвердил другой критик. — Я имел возможность прочитать книгу, как только был отпечатан тираж. Признаюсь, я читал ее не отрываясь три дня, она захватила меня. Казалось бы, простая жизненная история, ничего особенного. Но с какой глубиной, страстью, с каким чувством написано! Я предвижу огромный успех этого романа.

— Странно, — недоумевал первый критик. — Обычно, когда детективщики меняют жанр, удача их покидает.

— Нет, здесь не тот случай. Думаю, теперь читатели не простят ему возвращения к детективному жанру, — засмеялся второй критик.

В другом углу зала тихо переговаривались две молодые женщины, сотрудницы издательства.

— Я сейчас приду домой и сразу начну читать. Говорят, так интересно!

— Очень интересно! Пока книга была в производстве, мне удалось кое-что прочитать.

— Правда? Расскажи!

— Сама прочтешь! Какой смысл все заранее знать?! Одно могу сказать: сюжет так захватывает, что невозможно оторваться. Я и плакала, и радовалась вместе с героями.

— Надеюсь, конец у романа хороший? Я не люблю, когда плохо кончается.

— Да, конец счастливый.

— Интересно, он это все придумал?

— Ничего он не придумал! Это невыдуманная история любви — его и его жены.

За окнами стемнело, наступил вечер. Отшумели тосты, поздравления, приветствия. Гости разошлись, зал опустел. Остались только Рейчел, Энрико и его родители.

— Ну что ж, по-моему, все было организовано очень хорошо, — сказал отец Энрико, довольно потирая руки.

— Да, папа, спасибо за помощь!

— Мальчик мой, — сказала мама, — еще раз поздравляю тебя с большой удачей. Роман замечательный. Я говорю это не как мать, а как читатель. Давайте выпьем за успех твоей книги!

Энрико налил всем шампанского, и они выпили.

— Спасибо, мама. Но было бы несправедливо поздравлять только меня. Этот роман не появился бы на свет, если бы не Рейчел. Я имею в виду не то, что он вышел в издательстве, к которому Рейчел имеет непосредственное отношение. Это не главное, можно было бы найти другое издательство. Но если бы я не встретил и не полюбил Рейчел, вообще никакого романа не было бы. Наша любовь вдохновила меня. Так что Рейчел по праву может считаться соавтором романа. За тебя, дорогая!

Энрико поднял бокал, остальные присоединились к нему. Он поцеловал жену, а она успела шепнуть ему на ухо:

— Я люблю тебя!

Потом выпили за здоровье родителей.

— Энрико, многие на презентации спрашивали, собираешься ли ты продолжать писать романы. Меня этот вопрос тоже интересует, — сказала мать.

— Нет, мама, не буду. Выдумывать такие истории я не умею. Значит, нужны новые жизненные впечатления — яркие, сильные, то есть другая любовь к другой женщине. А для меня существует только одна женщина и одна любовь!

Для Рейчел не было ничего дороже этих слов.

Какая я была глупая два года назад, когда думала, что все итальянцы взбалмошные, легкомысленные, непостоянные! На ее глаза навернулись слезы, но она сдержалась.


стр.

Похожие книги