Любовью за любовь - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

— Никуда, — резко ответила Рейчел.

— Тогда, может быть, вы мне позвоните. — Он достал свою визитку с названием, адресом и телефоном фирмы и протянул ее Рейчел. — Я буду ждать! — Он улыбнулся самой обворожительной улыбкой, чем окончательно сбил с толку Рейчел.

Она вернулась в квартиру Франчески и долго сидела, обдумывая, как ей поступить, пока не пришла хозяйка. Застав свою приятельницу в унынии, она настояла на том, чтобы та рассказала, что ее тревожит.

Когда Рейчел бывало трудно, она обычно советовалась со своей сестрой Салли. Но сейчас Салли была слишком далеко от нее, и она решила поделиться своими проблемами с Франческой.

Ничего не утаивая, Рейчел рассказала о сближении с Энрико и о том, что она очень хочет, но боится поверить в возможность серьезных отношений между ними, ведь они не смогут часто видеться — они живут в разных странах.

Рейчел поведала и о неожиданной встрече с Джанни, о которой мечтала и которой опасалась все шесть лет. Он с трудом вспомнил ее, с ходу отказался от ребенка, и на этом можно было бы поставить точку в их отношениях и забыть о его существовании. Но он почему-то захотел встретиться с Рейчел вечером. Может быть, он передумает и у ее сына все-таки будет отец…

Франческа внимательно, не перебивая, слушала Рейчел, иногда лишь с сомнением покачивая головой. Когда Рейчел замолчала, Франческа выглядела очень задумчивой. Проблема казалась ей настолько серьезной, что требовала вдумчивого отношения, а не скоропалительных выводов.

— В любовных делах, — наконец заговорила Франческа, — трудно давать какие-нибудь советы. Кроме голоса разума каждый еще прислушивается к голосу своего сердца. Решать все равно придется тебе — никто за тебя этого не сделает. Я не знаю этого Джанни, но, судя по твоим рассказам, он легкомысленный и безответственный человек. Мне что-то не верится, что он собирается серьезно поговорить с тобой сегодня вечером. Явно решил воспользоваться ситуацией, снова расположить тебя к себе и… получить удовольствие от этой встречи.

Рейчел посмотрела на Франческу с испугом — ей не приходила в голову такая мысль.

— Что касается Энрико, — продолжала Франческа, — то я была бы очень рада, если бы вы нашли друг в друге то, что так долго ищете порознь. Мы знакомы с ним уже несколько лет, и я могу с уверенностью сказать, что Энрико очень порядочный человек, на него можно положиться, ему стоит доверять. Он не способен обмануть женщину. А то, что вы живете в разных странах, в наше время не может быть препятствием. Главное, чтобы рядом был любимый человек, а будут ли тебе подавать в ресторане ростбиф или спагетти — не имеет значения.

Этой шуткой Франческа хотела немного развеселить приунывшую Рейчел, и та подхватила ее последние слова и продолжила тему:

— Ты права, я не отношусь к гурманам. Но я бы не хотела питаться всю жизнь мясом лягушек, червей и собак. А итальянская кухня мне очень даже нравится, особенно если пополнить свой гардероб одеждой на два-три размера больше.

Обе рассмеялись, и трудный разговор завершился.

Франческа собиралась вечером на премьеру нового фильма известного итальянского режиссера. Она пригласила и Рейчел, обещая, что будет переводить ей все самое важное. Но Рейчел отказалась.

— Тогда я тоже не пойду, — решила Франческа, — и мы с тобой проведем вечер где-нибудь в другом месте.

— Нет-нет, ни в коем случае не меняй своих планов!

— Но я не могу оставить тебя одну! Ты будешь скучать.

— Надеюсь, что нет. Я позвоню Энрико…

— Это другое дело! Тогда я за тебя спокойна.

Вдруг Франческа всплеснула руками и издала какой-то неопределенный возглас.

— Я не подумала: Энрико тоже может быть на просмотре фильма. Скорее всего, он тоже получил приглашение, потому что сценарист его приятель. Ну ничего! Если я его там встречу, то скажу, чтобы позвонил тебе, и вы договоритесь о встрече. А фильм он может посмотреть и в другой раз.

Франческа довольно быстро переоделась, привела себя в порядок и, послав Рейчел воздушный поцелуй, сказала на прощание:

— Если останешься у Энрико, позвони, пожалуйста, чтобы я тебя напрасно не ждала. — И, хитро подмигнув, исчезла за дверью.


стр.

Похожие книги