Когда Барнетт и инспектор Бешу вылезли из машины, допрос господина Лебока уже закончился, и все перебрались в сад. Назвавшись агентам, охранявшим вход в «Хижину», Бешу вместе с Барнеттом присоединился к судебному следователю и помощнику прокурора, когда те остановились в одном из углов ограды. Трое братьев Годю начали давать показания. Все трое молодых людей, примерно одного возраста, служили на ферме. Друг на друга они нисколько не походили, если не считать одинаково упрямого и скрытного выражения по-разному непривлекательных физиономий.
— Да, ваша честь, — заявил старший, — именно тут мы и перебрались через стену, когда бросились на помощь.
— Вы ехали из Фонтина?
— Да, часа в два, возвращаясь на ферму, мы остановились поболтать с матушкой Денизой недалеко отсюда, у самой просеки. И тут послышались крики. «Зовут на помощь, — сказал я, — и, похоже, из «Хижины». Ну, сами понимаете, господин судья, нам ли не знать старика Вошреля! Мы и побежали. Перелезли через стену — не очень-то это удобно, когда вся поверхность усеяна осколками стекла! А потом бросились через сад…
— Покажите точно, где вы были, когда дверь дома открылась.
Старший Годю подвел всех к клумбе.
— Вот прямо тут.
— Значит, примерно в пятнадцати метрах от крыльца, — сказал судебный следователь, указывая на две деревянные ступеньки, ведущие в дом. — Итак, дверь отворилась, и вы увидели…
— …господина Лебока собственной персоной… Я видел его, как сейчас вижу вас. Он выскочил, словно собираясь задать стрекача, но, заметив нас, тут же вернулся.
— Вы уверены, что это был он?
— Клянусь Богом!
— И вы тоже? — следователь повернулся к остальным.
— Да, клянемся.
— Вы не могли ошибиться?
— Он живет по соседству с нами на окраине Фонтин вот уже пять лет, — заметил старший Годю, — я даже носил ему молоко.
Судебный следователь отдал приказ. Вскоре входная дверь распахнулась, и из дома вышел человек лет шестидесяти в коричневом тиковом костюме и соломенной шляпе. На румяной физиономии играла добродушная улыбка.
«Господин Лебок!» — хором проговорили трое братьев Годю.
— Совершенно ясно, что на таком расстоянии ошибиться невозможно, — тихо сказал помощник прокурора следователю, — и Годю явно не могли ни с кем перепутать беглеца, или, иными словами, убийцу.
— Верно, — кивнул тот. — Но не обманывают ли они? И действительно ли там был господин Лебок? Давайте продолжать, если вы не против!
Все вернулись в дом и вошли в просторную комнату, стены которой сплошь закрывали стеллажи с книгами. Мебели почти не было, основное место занимал большой стол, тот самый, в котором оказался взломанным один из ящиков. Комнату украшал большой портрет старика Вошреля в полный рост, без рамы. Вернее, не портрет, а что-то вроде раскрашенного наброска, как будто не слишком умелый художник старался точно передать лишь контуры фигуры. На полу лежал манекен, изображавший жертву.
— Войдя в дом, вы больше не видели господина Лебока, Годю? — продолжал допрос следователь.
— Нет, мы услышали стоны и побежали в эту комнату.
— Значит, господин Вошрель был еще жив?
— О, едва-едва, бедняга! Он лежал на животе, а между лопаток торчал нож… Мы опустились на колени… несчастный старик что-то бормотал…
— Вы разобрали слова?
— Нет… только одно… Старик несколько раз повторил имя Лебока… а потом дернулся и помер. Тогда мы обежали весь дом. Но господин Лебок исчез. Должно быть, выскочил из окна кухни и удрал по тропинке, которая неприметно доходит до самого его дома… Ну, а мы пошли в участок и все выложили…
Следователь задал еще несколько вопросов, заставил троих Годю снова чётко и ясно повторить обвинение, выдвинутое ими против господина Лебока, и повернулся к последнему.
Тот слушал, не перебивая, и ни малейшее проявление гнева не нарушило невозмутимо спокойного выражения лица. Казалось, господин Лебок считает историю Годю непроходимо глупой и не сомневается, что правосудие увидит эту глупость так же ясно, как он сам. Кому придет в голову опровергать подобную чушь?
— Вам нечего сказать, господин Лебок?
— Не могу сообщить ничего нового.
— Значит, вы продолжаете утверждать…