Конечно, он прав, с горечью подумала Наташа, семья — это очень важно. Но другого выхода у меня нет.
А у нее есть характер! Что ж, такой она ему нравится даже больше. Но продать поместье — это абсурд. Рауль попрощался с официантом и вышел на улицу. Неожиданно он заметил Наташу и подошел к ней.
— Прошу прощения, мадемуазель, если я сказал что-то лишнее, — проговорил он. — Но ведь правда налицо.
— С меня достаточно, Рауль д'Аржантан, — грозно произнесла девушка. — Я терпела слишком долго, а теперь оставьте меня в покое.
— Но швейцар сказал, что в это время очень трудно заказать такси.
— Правда? Буквально пять минут назад он говорил совсем другое.
— Да? Что ж, в Париже все быстро меняется. Транспорт здесь так ненадежен, — барон смело взял ее под руку. — Будет намного лучше, если вы составите мне компанию, — он весело ей подмигнул. — Да ладно вам, Наташа. Не время грустить. Хватит дуться! Я не хотел обидеть вас.
Наташа на секунду задумалась. Она со злостью посмотрела на швейцара, который скорее всего так и не вызвал ей такси. Девушка тяжело вздохнула и послушно села в машину барона.
Они быстро ехали по ночному шоссе Парижа.
— Как насчет того, чтобы немного выпить перед тем, как вернуться домой? — игриво спросил Рауль. Он с интересом смотрел на Наташу. Сейчас она выглядела успокоившейся и расслабленной. Ему нравилось платье, которое было на ней, в нем она смотрелась настоящей леди. — Я знаю один небольшой бар, там прекрасная атмосфера. — Не дожидаясь ее ответа, он заказал столик по мобильному телефону.
— Но я еще не сказала «да»! — возмутилась Наташа.
— Вы всегда выступаете против отличных идей? — пошутил он. — Расслабьтесь. В конце концов, вы в Париже! Наслаждайтесь!
Наташа согласно кивнула. Ей действительно нужно выпить, а то она чересчур напряжена.
Через какое-то время они уже сидели в маленьком баре и пили «Дом Периньон». Вокруг была одна молодежь, все веселились, пели и танцевали.
— Ну как? — спросил ее Рауль — Здесь весело, правда? Мне нравится здесь бывать.
Неожиданно он вздрогнул. В бар вошла Клотильда с шумной компанией. Она, как всегда, была одета по последней моде. Ее рыжие волосы невозможно было не заметить. На секунду их глаза встретились, и Рауль нахмурился. Почему он не подумал, что может встретить ее здесь? Надеюсь, у нее хватит ума не закатывать сцену.
Но его надежды разбились в пух и прах, так как буквально через две секунды Клотильда с воинственным видом направилась к их столику.
— Дорогой барон, — с сарказмом пропела она, — чем обязаны? Как это вы здесь оказались?
— Добрый вечер, Клотильда. Позволь представить тебе мою подругу из Англии, Наташу де Согюр.
— Зачем? — закричала Клотильда. — Мне совсем неинтересны твои друзья. Ты лжец, Рауль, и все в Париже знают об этом! Будь поосторожнее с ним, детка, — предупредила она Наташу и, повернувшись на каблуках, направилась к своей компании.
Рауль усмехнулся.
— Еще раз простите меня. Боюсь, Клотильда преувеличивает.
— А кто она? Ваша подружка?
— Бывшая. Если можно так сказать. Мы пару раз с ней встретились, а она уже возомнила себя моей женой. Это так типично для женщин.
— Возможно, это типично для тех женщин, с которыми вы общаетесь, — произнесла Наташа, отпив шампанское из бокала.
— Может быть.
— Не боитесь, что одна из них может стать вашей женой?
— Я никогда не даю никаких обещаний, — отрезал барон. — И моей женой никогда не станет такая женщина, как Клотильда.
— Она, наверное, считала по-другому.
— Думаете? А мне кажется, что все женщины очень похожи. Я никогда не понимал вас.
Наташа улыбнулась ему. Однако слова Клотильды не выходили у нее из головы. Она ведь действительно ничего о нем не знала, кроме того, что он ее сосед.
Чуть позже Рауль повез ее домой. Наташа решила держаться от него подальше. Она не забыла, что произошло в прошлый раз.
— Что вы скажете, если я приглашу вас к себе на чашечку кофе? — улыбнувшись, спросил у нее барон.
— Я откажусь, — решительно ответила Наташа. — Я очень устала, а завтра у меня много дел, я опять встречаюсь с бабушкиными адвокатами. Мне пора идти, — сказала Наташа, открывая дверцу, но он помешал ей.